При упоминании имени Оброски Орман снова впал в бешенство.

- Именно о нем я и хочу с ней поговорить! Он шагнул к кровати Наоми.

- Слушай ты, потаскушка, - прорычал он. - Тебе не удастся сделать из меня посмешище. Если я еще раз увижу тебя с этим поляком, я тебя в порошок сотру.

Наоми, вся дрожа, отодвинулась в сторону.

- Не подходи ко мне. Я ни в чем не виновата. Ты ошибаешься, Том. Он приходил не ко мне, а к Ронде. Спроси у нее сам.

Орман заколебался и вопросительно взглянул на Ронду.

- Это правда?

- Да, - ответила девушка. - Он приходил ко мне. Я сама попросила его об этом.

- Тогда почему же он ушел, как только вы зашли в палатку? - спросил Орман, полагая, что ему удалось уличить Ронду во лжи.

- Я видела вас и поэтому сказала ему, чтобы он уходил.

- Ну ладно, - пробормотал Орман. - Но с этим пора кончать. В вашей палатке не должно быть мужчин. Назначайте свидания в другом месте.

- Постараюсь, - ответила Ронда. - А теперь - спокойной ночи.

Когда Орман ушел, дрожащая Наоми упала на кровать.

- О Боже! - прошептала она. - Я была на краю гибели.

Она даже не поблагодарила Ронду, потому что была настолько эгоистична, что рассматривала ее поведение как нечто само собой разумеющееся.

- Знаешь что, - сказала Ронда, - я нахожусь здесь для того, чтобы дублировать тебя в фильме, а не в твоих любовных делишках. Больше я не собираюсь тебя покрывать!

Орман заметил свет в палатке, в которой жил Уэст с одним из операторов. Он вошел. Уэст как раз раздевался.

- Привет, Том, - сказал он. - Каким ветром тебя сюда занесло? Что-нибудь случилось?

- В общем-то, да. Только что я выгнал из палатки девушек этого грязного полячишку. Он там вился вокруг Ронды.

Уэст побледнел.

- Это ложь!

- Ты мне не веришь?

- Не верю. Ни тебе, ни любому другому, кто будет так говорить.

Орман пожал плечами.



24 из 176