
— Колдун, — выдохнул Пениго.
— Прошу вас, присоединяйтесь к нам, мистер Улер, — пригласил Франклин.
Молодой человек вошел в ореол света. Кротким взором на свету голубых глаз он обвел всех собравшихся у костра:
— Меня зовут Леонард Улер, я к вашим услугам, господа.
— Ты проклятый, — сказал Пениго. — Я видел твои глаза!
— Когда-то я был проклятым, — признался Улер. — Я был колдуном на службе у malakim, эта пара человеческих рук работала на осуществление их черных замыслов. Но я перестал быть их послушным инструментом.
Пениго посмотрел на Франклина, ища у него подтверждения слов колдуна.
— Так он утверждает, — пояснил Франклин Пениго. — Когда-то я сомневался в нем, но он доказал нам свою дружбу. Без мистера Улера мы бы все погибли или были бы взяты в плен в Чарльз-Тауне. — «Из этого не следует, что я ему доверяю», — про себя добавил Бен. Его брат был убит существом, похожим на Улера, такие существа вряд ли способны когда-нибудь изменить свою природу.
— Спасибо, мистер Франклин, за добрые слова.
Пениго вновь переключил внимание на Франклина:
— А вы… вы, говорят, тоже колдун. Колдун из Чарльз-Тауна.
— Да, так меня называли. Я ученый, а наука — самая полезная форма колдовства.
— А вы можете остановить этих проклятых, которые бродят по ночам?
— Только не в одиночку. Мне нужны союзники, помощь очень многих людей. И тогда я смогу. Да, смогу.
Пениго кивнул:
— Надеюсь, вам удастся убедить короля. Я очень на это надеюсь.
— Похоже, тебе недостает оптимизма, — заметил Вольтер.
— Есть причины, почему я предпочитаю оставаться на границе, — мрачно сказал Пениго.
* * *— Вот она, ребята, — сказал Макферсон, — Франция в Америке. Вот он — Нью-Пэрис.
В голосе следопыта Франклин уловил нотку добродушного презрения, он надеялся, что Пениго и его спутники этого не заметили. В конце концов, Пениго не только провел их через топкую дельту реки Мобил, но и раздобыл для них каноэ, в котором они сейчас плыли.
