– Зулу, давай отложим догадки в сторону и попробуем проанализировать данные. Мне не удалось зафиксировать высокой концентрации энергии вблизи планеты. Если бы "Энтерпрайз" взорвался, мы бы сразу зафиксировали увеличение уровня радиации.

– Может, "Энтерпрайз" потерпел катастрофу и упал на нас, Джим? – сказал Мак-Кой. – Я имею в виду на эту планету?

– Как-то в Сибири упал метеорит, он был такой огромный, что… – начал было Зулу.

– Если бы мне нужен был урок истории России, – огрызнулся Кирк, – я бы взял с собой мистера Чехова. Перед нами стоит проблема выживания, Зулу. Мы должны найти пищу и воду, и найти быстро. Мне нужен детальный анализ этой планеты, нужен сейчас.

Все взялись за работу.


На "Энтерпрайзе" функционирование всех корабельных систем было приведено в норму. Напряжение, царившее на мостике, наконец спало.

– Мистер Спок, – рапортовала Ухура. – Лейтенант Уайт из службы телепортации мертв.

– Мертв? – Спок сильно ударил по кнопке селекторной связи. – Медчасть? Доктора М'Бенга, сэр.

– Мне нужен рапорт о смерти офицера из службы телепортации.

– У нас пока нет окончательного решения, сэр. Доктор Санчес сейчас проводит вскрытие.

– Как только закончите, немедленно доложите мне. Конец связи.

– Не обнаружено никаких обломков, сэр, – рапортовала Радха. – Я проверяла дважды. Если бы планета взорвалась, должно было бы хоть что-то остаться, хоть след какой-нибудь, – она на секунду замолчала и неуверенно продолжила. – Но меня волнуют звезды, сэр.

– Звезды? – Спок удивленно посмотрел на нее.

– Да, сэр, с ними что-то не так.

– Что-то не так, лейтенант?

– Да, сэр, посмотрите.

На экране были видны созвездия, находящиеся на большом расстоянии от "Энтерпрайз", но в непосредственной близости от корабля звезд не было.

– А вот так звезды располагались до взрыва, сэр, – сказала Радха и нажала кнопку. На экране появилось большое скопление звезд, прямо перед кораблем.



4 из 26