- А может, мне уйти через черный ход?

- Сквозь кордон полиции, который там, конечно, торчит? Вздор! Не прикидывайся большим идиотом, чем ты есть!

- А ты... ты не можешь их спрятать?

- Где? Они просветят мой стол рентгеновскими лучами. Нет, я просто... - Ваннинг вдруг замолчал. - Гмм, спрятать, говоришь... Спрятать!..

Он повернулся к диктофону.

- Мисс Хартон? У меня очень важная встреча. Ни под каким предлогом меня не отвлекать. Если вам предъявят ордер на обыск, потребуйте подтверждения через центр. Ясно? О'кей.

Макилсон слегка ожил.

- Э... все в порядке?

- Заткнись! - взорвался Ваннинг. - Подожди меня здесь, я скоро вернусь. - Он подошел к боковой двери и исчез, но очень быстро вернулся, таща металлический шкафчик. - Помоги мне... уф... Ставь вон туда, в угол. А теперь убирайся.

- Но...

- Давай-давай, вали! - поторопил Ваннинг. - Я сам знаю, что нужно делать. И молчи громче. Тебя арестуют, но без улик долго держать не смогут. Придешь, как только выпустят.

Он толкнул Макилсона к двери, открыл ее и вышвырнул гостя. Потом вернулся к шкафу и заглянул внутрь. Пусто. Итак, замшевый чемодан...

Тяжело дыша, Ваннинг запихнул его в шкаф. Это потребовало времени, поскольку чемодан был больше шкафа. Однако, в конце концов он съежился, изменил форму и наконец превратился во что-то вроде вытянутого яйца цвета медного цента.

- Фью, фью! - сказал Ваннинг. Он заглянул в шкаф. Внутри что-то шевелилось - какое-то гротескное создание ростом не более четырех дюймов. Это было что-то удивительное - оно состояло из одних кубов и углов, было ярко-зеленым и явно живым.

В дверь постучали.

Маленькое существо возилось с медным яйцом, как муравей с дохлой гусеницей пытаясь поднять его и переместить. Ваннинг сунул руку в шкаф. Существо из четвертого измерения уклонилось, но недостаточно быстро. Ваннинг схватил его, почувствовал в кулаке шевеленье и крепко стиснул пальцы.



14 из 101