Бешеные удары сердца стали не такими громкими. Они замедлялись, затем снова забились с бешеной скоростью и внезапно остановились совсем.

— Кто-то на него напал, — сказал Кирк. Может быть, рысь, если в тех местах есть такие животные, как рыси. Ритм сердцебиения изменился, когда кролик понял, что он в опасности. Он мёртв.

Сенатор Кларк был потрясён. Сейчас из громкоговорителей на стене раздавались другие звуки: шуршание, царапанье, какая-то грызня — усиленные динамиками до того, что становилось страшно.

Кирк выкрикнул:

— Энн! Убери звук! Убери!

Мак-Грегор быстро повернула ручку. Не стало слышно царапанья. Шуршанья листьев. Вообще ничего. Неожиданно Кирк вскричал:

— Я видел его! Он прошёл через Туннель, Энн! Останови всё немедленно!

Мак-Грегор уверенным жестом перекинула переключатели в другую позицию и закрепила их. Внезапно она остановилась, глядя на циферблаты перед собой.

— Вот он, — сказала она дрожащим голосом. — Я уверена, что нащупала его, генерал! Но сейчас он опять прошёл через Туннель. Он в будущем, я остановила его…

— Я видел, как он проходил через Туннель, — сказал Кирк. Голос его дрожал от волнения…

— Он был там какую-то долю секунды. Потом исчез. Сенатор сказал как можно более иронически:

— Он у вас был в прошлом или будущем, Кирк?

— Мы можем только догадываться…

Потом Кирк сообразил, что тот попросту издевается над ним, и заорал:

— Чёрт вас побери, Кларк! Это по-настоящему! Мак-Грегор с какой-то ожесточённой решимостью повернула ручку на пульте. Время от времени она глядела на циферблат. Потом полным напряжения голосом она сказала:



18 из 132