
— Ха-ха! — рассмеялась Васина. — Она такая же девственница, как я. Если кто и мог лишиться невинности, так это наш Керин — если только уже не позаботился об этом втайне от нас. Эомер попросту хочет заполучить повод предъявить нам претензию — чтобы или законного брака добиться, или денег получить. Ему отлично известно, что Аделайза кого угодно в округе ублажать готова, и поэтому он хочет ее половчее замуж сбыть.
— Совсем люди испортились, — изрекла Этелин, мать Керина. — В мое время приличные девушки так себя не вели. Этим от распутных и отличались.
— А все из-за этого немудреного противозачаточного заклятия, — подхватил Силлиус. — С тех пор как все узнали тайну доктора Мерсиуса, о благопристойности и поминать нечего. Но давайте сначала займемся Керином, а уж потом будем решать нравственные проблемы королевства. Нам в семье ни Эомера, ни его распутной дочери не нужно. — Он поджал губы и пристально посмотрел на Керина. — Мы уже не один месяц собираемся кого-нибудь послать на Дальний Восток, чтобы разузнать секрет спускового механизма куромонских часов. Керин вроде бы был готов поехать.
От неожиданности и испуга Керин едва не подавился:
— Честное слово, я так, шутил... Конечно, если все считают, что я должен ехать...
— Ой-ой-ой! — заголосила Этелин. — Не смейте посылать моего ребеночка на неизбежную беду — в края, где чужаков зажаривают и едят!
— Ну, если он только в лапы паалуанцам не попадет, — произнес Джориан, — такая судьба ему не грозит.
— Но он так еще юн!
— Не моложе, чем я, когда завербовался в армию Его Незаконнорожденного Высочества.
— Да он и не готовился так к опасным приключениям, как ты в свое время!
— Мама! — закричал Керин, в ужасе оттого, что мать говорит о нем как о малом ребенке. — Я, может, не такой большой и сильный, как Джориан, и у меня нет такого опыта в делах, как у Силлиуса, но все равно я и здоров, и неглуп.
