
– Конечно, не на жару, – подтвердил тут пришелец.
Черкашин же сообразил, что гость, судя по всему, умеет угадывать мысли. Час от часу не легче.
– Жара тут с-совсем ни при чем, – сказал незнакомец. – Я имею в виду то психичес-ское с-сос-с… с-сос-стояние, в котором пребывают ваш-ши с-сограждане.
– А-а, – протянул Черкашин.
– Укладываетс-ся ли оно в привычные рамки?
– Рамки? Вы о чем?
– О с-сос-стоянии пс-сихики ваш-ших с-сограждан.
– А-а, – снова протянул Черкашин. – Нет, не укладывается, пожалуй.
– Очень хорош-шо, что вы это понимаете, – прошипел Зугр Золтан с удовлетворением. – Но тогда хотели бы вы уз-знать причины этого? Прикос-снуться к с-страш-шной, но великой ис-стине? Пройти с-ступенями торжес-ственной правды к ожидающему вас-с величию? Ведь вс-се проис-сходящее на ваш-шей планете ес-сть ничто иное, как с-ступень великого процесс-са преображения…
От этого голоса, монотонно шипящего и как бы гипнотического, у Черкашина закружилось в голове. Пришелец же продолжал разглагольствовать.
– И для ваш-шей цивилиз-зации, – говорил он, – приш-шло, наконец, время взойти на более выс-сокий уровень раз-звития. Вс-се в данный момент проис-сходящее ес-сть лиш-шь с-стадия очищения человечес-ского разума до младенчес-ского с-сос-стояния, чтобы вмес-стить з-затем великие ис-стины, прис-сущие с-сверхцивилиз-зациям…
И тут эта с таким блес-с-ском произносимая речь самым неожиданным и самым бесцеремонным образом была прервана.
– Да врет он вам все, – раздался неизвестно откуда звучный спокойный голос. – Врет и даже не покраснеет! Вы посмотрите, посмотрите! Вот же, бородавка вшивая!
Черкашин вздрогнул и огляделся. Однако, кроме головастого незнакомца, в комнате других непрошенных гостей вроде бы по-прежнему не было. Что за наваждение? – подумалось тут ему. Он стремительно выбежал из зала, промчался по всей квартире, но ни в кухне, ни в коридоре, ни в ванной тоже никого не обнаружил. Неужели показалось, подумал он озадаченно, возвращаясь в зал. Но, видимо, показалось не только ему. Полномочный представитель инопланетной цивилизации тоже как-то очень уж нервно озирался по сторонам, и весь его вид напоминал сейчас испуганного хорька, которого застали за кражей цыплят из курятника.
