
Совершенно ошарашенный таким зрелищем, Бек долго не мог прийти в себя. Его беспокоило, что к пришельцу он испытывает неприязнь и недоверие чувства, которые он старался в себе подавить всей душой. Но ведь иначе и не может быть, подумалось ему, - существа с различных планет не могут не испытывать стесненности в общении друг с другом. В попытке скрыть охватившие его чувства Бек заговорил с такой искренностью, что она показалась фальшивой даже ему самому.
- Меня зовут Бек. Пол Бек. Насколько я понимаю, вы знакомы с нашим языком.
- Мы изучаем вашу планету вот уже много лет. - Аппарат, висевший на груди инопланетянина, выговаривал слова медленно, но четко, приглушенная синтезированная речь сопровождалась щелчками и шипением, вызванными колебаниями особых пластин, заменяющих пришельцу голосовые связки. Машина-переводчик, отметил про себя Бек, скорее всего осуществляет и обратный перевод с английского на тот скрежет и треск, которые являются речью инопланетянина.
- Мы давно уже хотели посетить вашу планету, но это сопряжено для нас с крайней опасностью.
- С опасностью? - удивленно переспросил Бек. - Не понимаю почему, ведь мы не варвары. С какой планеты вы сюда прибыли?
- Наша планета находится на очень большом расстоянии от Солнечной системы. Мы называем нашу планету Айксекс. Меня зовут Птиду Эпиптикс. Вы один из ученых вашей планеты?
- Да. Физик и математик. А в настоящий момент я состою на высокой административной должности.
- Прекрасно. - Птиду Эпиптикс, вытянув руку вперед, повернул ладонь в направлении Сэма Гиббонса, который стоял, нервно переминаясь с ноги на ногу, в дальнем конце комнаты. Небольшой угловатый предмет, который пришелец держал в руке, издал звук, похожий на удар бича, рассекающего воздух. Гиббонс захрипел и стал оседать на пол бесформенной грудой, будто в одно мгновение исчезли все кости, поддерживающие его тело.
