
- Слишком сильно сказано, Пат.
Лейтенант ошарашенно воззрился на капитана.
- Вы и в самом деле думаете то, что сейчас сказали?
- Пока у нас нет никаких доказательств, что Тонала всерьез угрожал Росли.
- Вы больше верите бандиту вроде Тоналы, чем Джорджу?
- Не в том дело... но, боюсь, как бы воображение старого Росли...
- Джордж не маразматик и вовсе не выжил из ума, - резко оборвал капитана О'Мэхори. - Если вы это пытались мне внушить! Вся беда в том, что вы, как всегда, пресмыкаетесь перед Войддингом и его бандой!
- Я не позволю вам...
Лейтенант презрительно рассмеялся.
- Вы больше не можете ни разрешать, ни запрещать мне что бы то ни было, шеф. Вы совсем утратили мужество и честь. Знаете, какого мнения о вас в Стоктоне? Когда кто-то делает пакость, о нем говорят: "Почти так же мерзок, как Тед Мелфорд!"
Капитан усилием воли заставил себя сдержаться.
- Выбирайте слова, лейтенант! - буркнул он.
- Я всего лишь передаю вам общественное мнение Стоктона, капитан. Кстати, это входит в мои обязанности.
- Мне не нравится ваше рвение, лейтенант!
- А мне - ваше отношение к гангстерам, капитан!
- Замолчите! Приказываю вам замолчать!
О'Мэхори вытянулся по стойке "смирно". Капитан явно смутился.
- Мне очень жаль, лейтенант, что вы принуждаете меня разговаривать с вами в таком тоне... Помнится, когда-то мы были друзьями, а?
- Ошибаетесь, капитан... У меня был друг, которого звали так же, как и вас, но он умер. Дружба невозможна без уважения, а мне трудно уважать человека, способного так себя вести. Став полицейским, я поклялся чтить закон и намерен сохранить верность клятве. Что до Росли, то это крепкий старикан. Он полон решимости не сдаваться, намерен собрать всех владельцев ресторанов и уговорить их сопротивляться требованиям банды Войддинга. И я встану рядом с ним!
- Я вам запрещаю!
