Эй! Эй! Эй! КАЙЗЕРЛИНГ. Господин Дионис... ДИОНИС. Графиня, не омрачайте нам праздника! КАЙЗЕРЛИНГ. Нет... здесь не "праздник" - какое-то мрачное действо! ДИОНИС /озираясь/. И верно... тут - мрачновато. /Кричит./ Янус, огня! И всю кипу - сюда! ЯНУС /в толпу/. Тащи сюда книжки! /Быстро разводит костер. Верзилы приносят и сваливают у костра кипу книг./ Посмотрим, на сколько прибавится света... от мудростей Канта! /Хохочет./

В сгустившейся тьме танцуют зловещие отблески пламени.

ДИОНИС /неожиданно/. Янус, это попахивает инквизицией... Мы не погромщики! И вообще, у меня аллергия... к подгоревшим премудростям! ЯНУС. А мне так... без разницы. ДИОНИС /поднимает одну из книг, читает название/. "Всеобщая естественная история и теория неба". Автора нет... Некий анонимщик оклеветал здесь Вселенную, утверждая, будто бы небо имеет историю... Но нам-то известно, кто он! КАЙЗЕРЛИНГ /ДИОНИСУ/. Вы не согласны с работой? Какие у вас аргументы? ДИОНИС. Главный мой аргумент - в том, что я ее не читал! Пусть лучше судят о ней обитатели Прегеля - караси да лещи. /Бросает книгу через балюстраду./ КАЙЗЕРЛИНГ. Боже мой, господин Дионис, что вы делаете?! КАНТ. Я объясню... Когда все, что он не читал будет скормлено рыбам... он сможет сказать, что прочел все на свете. ДИОНИС. /Поднимает вторую книгу./ А это уже "О Вселенной во всей ее бесконечности в пространстве и времени". Каким образом смертный, даже если он Кант, может все это знать!? КАЙЗЕРЛИНГ. Об этом сказано в книге. ДИОНИС. Графиня, кто может позволить себе тратить время на чтение, когда вокруг - умирают от голода! /Вторая книга отправляется следом за первой./ КАНТ. И снова он прав: когда господин Дионис "умирает от голода", он заходит в трактир и берет отбивную: знаниями, как известно, живот не набьешь. ДИОНИС /поднимает сразу несколько книг/.



26 из 37