
— Кто? — повторил Ширяев.
Спорили теперь двое. Оба с обветренными загорелыми лицами бывалых моряков, с крепкими фигурами. Один, черноволосый, одетый в когда-то богатый, а ныне засаленный камзол, что-то говорил с ехидцей, другой, рыжий, в грубой кожаной куртке, ему усиленно возражал, помогая себе жестами.
Калинин напряженно прислушался:
— Который в куртке говорит, что сам слышал эту историю, а в камзоле заявляет, что не родился еще тот человек, который смог бы выбраться из Порт-Ройала, да в придачу угнать бригантину, взорвать форт, устроить пожар. Про уничтожение города он просто молчит.
— Ну, город мы, положим, в самом деле не трогали, — процедил Григорий, недобро косясь на скептика.
— Командор Санглиер... — промолвил тот, в камзоле, и добавил нечто явно хлесткое.
По крайней мере, Ширяев понял его именно так.
Кто-то из слушателей засмеялся, другие лишь покачали головами.
— Говорит, что Командор придумал эту историю, чтобы обмануть дураков и создать себе репутацию, — в ответ на требовательный взгляд Ширяева перевел Аркадий. — Мол, никакой он не командор, а лишь бродячий сказочник.
Ширяев медленно поднялся.
— Ты что? — Аркадий попытался посадить напарника на место. Куда там! С большим успехом можно было стронуть с места какую-нибудь средней величины гору.
— Эй, как тебя, месье! — последнее слово в устах бывшего сержанта больше напомнило «мердье».
В зале сразу воцарилась тишина. Взоры собравшихся сконцентрировались на явно напрашивающемся на неприятности незнакомце.
— Если сам годен лишь языком молоть, то нечего хаять того, кому в подметки не годишься. Аркаша, переведи!
— Командор же просил не встревать...
— Я сказал: переведи! И чтобы дословно! — в голосе Ширяева прозвенел металл. Совсем, как у его командира.
Да Калинину и некуда было уже деваться. Флибустьеры поняли, что он явно в состоянии перевести вызов на понятный им язык, и теперь выжидающе смотрели на него.
