
Сержант с диким воплем поднял автомат и выпустил всю обойму вслед призраку. Потом бросил автомат на землю, подхватил пулемет Блэйна и, поливая свинцом джунгли, кричал от ужаса, горя и ярости…
На шум стрельбы подтянулась вся группа. Ребята появлялись с разных сторон позади сержанта и сразу открывали огонь в том направлении, куда стрелял обезумевший Маккуэйд. Стрелял Билли, стрелял Дилан, выпускал очередь за очередью Датч, припавший на колено. Глухо ухал гранатомет Панчо… Пленная девушка скорчилась у ног Дилана, зажав руками уши, чтобы не оглохнуть…
Датч опомнился, поменяв второй магазин в автомате. Подняв ствол вверх, он махнул рукой остальным, чтобы прекратили огонь. Один за другим смолкли автоматы, и только пулемет Мака работал вовсю, пока не кончились патроны. Сержант, не замечая этого, продолжал давить на гашетку и все шесть стволов крутились вхолостую. Наконец, он опомнился и отжал палец. Тихий свист крутящихся стволов прекратился, и сразу стало оглушительно тихо, только, курились сизым дымком стволы автоматов.
— Что здесь случилось? — спросил Датч
— Я видел… это… — голос у сержанта был хриплым.
— Что? Что ты видел?
— Я видел… — Маккуэйд говорил словно в бреду. — Я видел это…
Но потрясение было слишком велико и он не мог толком ничего объяснить.
Майор кивнул головой Панчо и Билли, которые тут же сорвались с места и бросились в покалеченные пулями и гранатами джунгли.
Датч подошел к телу Блэйна, возле которого уже стоял Дилан. В грудной клетке Блэйна зияла огромная дыра. Дилан осторожно ощупал края раны и поднял глаза на майора.
— Это не картечь, не граната. Кровь уже вся запеклась… Что же это было, черт возьми!? Датч тоже осмотрел рану. Дилан был прав. Это не картечь и не граната…
