
Шеридан мысленно поёжился. Он помнил, что сделали друзья Сьюзен с темя двумя минбарскими крейсерами у Веги-7.
— В этом нет необходимости. Я уверен, что гораздо больше пользы они принесут здесь в случае атаки минбарцев.
— Это не должно волновать вас, капитан, — сказала президент Крэйн. — Информация, которую мы получили от доставленной вами пленной — благодаря усилиям мистера Уэллса и способностям мисс Александер, — показывает, что минбарцы не станут нападать до тех пор, пока не закончат борьбу за власть в своём Сером Совете. Они не могут выбрать себе нового лидера, пока не закончится период траура по прежнему, а это случится не раньше, чем через несколько месяцев. Так что, капитан, вам не стоит беспокоиться насчёт минбарцев.
— Да, госпожа президент.
Шеридан отвесил формальный поклон, отдал честь и направился прочь из зала. Только выйдя наружу, он понял, что ногтями продавил себе кожу на ладонях до крови.
* * *— Это может быть просто совпадение, — предположил Корвин.
Ответом ему был яростный взгляд Шеридана.
— Ну, ладно, может быть, это и не совпадение.
— Она не могла не знать это. Сьюзен как-то сумела узнать об этом.
Шеридан расслабленно сидел в своем маленьком командном пункте по соседству с рубкой "Вавилона", откинувшись в кресле и положив ноги на пульт управления. Ему вряд ли подобало принимать такую позу, но его это не волновало.
— Откуда же она могла узнать?
Он бросил острый взгляд на своего заместителя.
— У вас были в последнее время контакты с мисс Ивановой?
— Нет. И я никак не могу взять в толк, в чём дело. Выглядит так, будто она специально избегает меня.
— Я немного покопался в её личном деле. Она — настоящий образец для подражания. Профессионал высшего класса. Именно поэтому ей и доверили такую секретную и важную миссию, но... я чего-то не понимаю. Есть тут что-то такое... ох, если бы я мог прямо сказать, в чём тут дело. Мне не хочется заставлять вас думать об этом, Дэвид, но не заметили ли вы чего-то необычного в ней... хоть чего-нибудь?
