И всё вокруг было тихо, но Шеридан знал, что так будет продолжаться недолго. Он прятался, внутренне ожидая и подготавливаясь к взрыву, приближение которого было неотвратимо.

Так и есть, его коммуникатор заработал. Это был Корвин. Дэвид (как и кто угодно на "Вавилоне") знал, что если Шеридан сошёл на берег, его нельзя беспокоить, разве что только вдруг появятся два десятка минбарских крейсеров.

Но это были не два десятка минбарских крейсеров. Это было хуже.

* * *

— Должен сказать, — говорил Шеридан, — я несколько удивлён тем, что вы никак не дали знать нам о своём намерении нанести нам визит. Служба Безопасности здесь всегда начеку. Если бы я знал заранее...

— Это было никак невозможно, — сказал гость. — Здесь есть отдельные... лица, которые не сочли бы моё присутствие желательным. Мы воспользовались попутным кораблём, капитан которого — один из сотрудников моей агентуры. Он не задавал никаких вопросов, а я послал сообщение командору Корвину с тем, чтобы он разрешил нам взойти на борт.

Шеридан откинулся на своём сиденье, оглядывая своего гостя. Г'Кар определённо оправился от своих ранений, которые чуть было не стоили ему жизни несколько месяцев назад. Его движения были как у безукоризненно здорового человека, но что-то изменилось в его взгляде. Стальная непреклонность и раньше присутствовала в его глазах, а вот затаённый страх Шеридан увидел в них впервые.

— Кто это "мы"? — спросил Шеридан. — Вы не привезли с собой Неруна?

Шеридану было всё ещё трудно было смириться с мыслью, что один из самых преданных агентов Г'Кара минбарец.

— О нет, это вряд ли было бы... удачной идеей. Он и Та'Лон всё ещё работают над восстановлением наших укреплений в горах Г'Хоражар. Меня же сопровождает один... очень интересный компаньон.

— О, — раздался голос, которого Шеридану до сих пор не приходилось слышать. — Очень польщён встречей с вами, да. Очень большая честь.



6 из 45