
- Нет, - мрачно возразил Джеральд, - такой страны нет. Пока нет.
- Значит, ты продолжаешь утверждать, что пришел из завтра? проворчал Сигурд. - Сумасшедший. Передай-ка мне лучше свинину.
- Продолжаю, - упрямился Джеральд. Теперь он был совершенно спокоен. - И могу это доказать.
- Не понимаю, где научился ты, пришелец из дальних краев, говорить на нашем языке, - заметил я.
Я ни за что не назову человека в глаза лжецом, разве только тогда, когда мы мирно похваляемся друг перед другом, но...
- В моей стране в мое время будут говорить по-иному, - ответил он, а вот в Исландии язык мало изменялся с древних времен, и я научился ему по приезде сюда.
- Хоть ты и христианин, - сказал я, - но уж придется тебе потерпеть, когда мы нынче вечером будем совершать жертвоприношение.
- Мне все равно, - ответил он. - Боюсь, я никогда не был особенно ревностным христианином, и мне хотелось бы посмотреть на ваш обряд. А как вы это делаете?
Я объяснил ему, как на глазах у бога наношу лошади молотом удар по голове, потом перерезаю ей горло и ветками ивы разбрызгиваю кровь. Затем мы разделываем тушу и пируем на славу. Он поспешно произнес:
- Вот теперь я и смогу доказать, кто я такой. У меня есть оружие, которое убьет лошадь... вспышкой молнии.
- А что это такое? -заинтересовался я. Мы все столпились вокруг Джеральда, когда он вытащил из ножен кривую металлическую дубинку и показал ее нам. Меня, правда, взяло сомнение: лезвия у нее не было, и на вид она годилась, пожалуй, только для того, чтобы ударить по голове, но я понял, что сработал ее удивительно искусный мастер.
- Ладно, давай попробуем, - согласился я.
Он показал нам все, что было у него в карманах: несколько необычайно круглых монет с удивительно четкой надписью, маленький ключ, палочку с грифелем внутри, чтобы писать, и плоский кошелек, в котором было множество бумаг с какими-то знаками.
