
Старушка не настаивала на продолжении разговора о слонах и путешествиях.
- Когда-то я знала человека, который продавал мангуст, - весело сообщила она. - Или мангустов? Он занимался дератизацией и... Что он там себе позволяет, этот водитель?
До сих пор, несмотря на проливной дождь, огромный автобус плавно катил по дороге. А сейчас его заносило к обочине. Автобус накренился, раздался страшный треск - и, резко дернувшись, машина застыла на месте.
Джон Уоттс сильно ударился головой о переднее сиденье. Он выпрямился, с трудом приходя в себя после удара, и не сразу сообразил, где находится; но, высокое уверенное сопрано миссис Эванс привело его в чувство.
- Без паники, граждане, все в порядке. Я этого ожидала, и вот, видите - все обошлось.
Джон Уоттс сделал вывод, что и с ним все обошлось. Он близоруко огляделся и принялся на ощупь искать на покатом полу слетевшие с носа очки. Он их нашел, но очки оказались разбитыми. Он пожал плечами и отложил их в сторону - по прибытии на место надо бы разыскать в чемоданах запасные.
- А теперь давайте посмотрим, что же там произошло, - продолжала миссис Эванс. - Пойдемте, молодой человек.
Джон послушно последовал за ней.
Правое колесо, словно пьяное, прислонилось к бордюру подъездного пути на мост. Водитель стоял под дождем и осторожно ощупывал порез на щеке.
- Я ничего не мог поделать, - сказал он. - Через дорогу бежала собака, и я пытался объехать ее.
- Вы могли убить нас, - жалобно посетовала одна женщина.
- Нечего хныкать, ведь вы даже не ушиблись, - посоветовала ей миссис Эванс. - Давайте вернемся в автобус, пока водитель куда-то там звонит, чтобы нас подобрали.
Бросив взгляд на каньон, над которым нависал мост, Джон Уоттс невольно попятился. Он стоял почти на краю крутого обрыва, из зияющей бездны вздымались мощные грозные скалы. Джон содрогнулся и поспешил вернуться в автобус.
Машина, посланная им на выручку, не заставила себя долго ждать; впрочем, он, наверное, вздремнул.
