- Но ведь этот посетитель к нему больше не вернется.

- Ну и что? Он же все равно не из завсегдатаев. Постоянные-то клиенты знают, что к чему.

Я невольно усмехнулся, так был потрясен и шокирован Моррис. Ему открылось прегрешение, о котором он раньше и не подозревал. Я сказал ему:

- Подобные трюки должны быть известны каждому бармену. Поймите: школа барменов - профессиональное заведение. Там учат, как выжить за стойкой. Но в рецепте указан сахар, поэтому на занятиях вы либо кладете сахар как положено, либо вылетаете с треском.

Сжав губы, Моррис покачал головой. Потом ответил:

- Значит, "монах" предупредил вас, что вы получаете теорию, а не практику.

- Да нет же, совсем наоборот. Поймите, Моррис...

- Билл.

- Поймите, Билл, телепортационная таблетка не может перестроить нервную систему человека и приспособить ее к телепортации. Даже нынешнее мое невероятное чувство равновесия - а оно действительно невероятно - не даст мне нужных мышц для десятка обратных сальто. Зато я теперь печенкой чувствую, что это такое - уметь телепортироваться. Вот о чем предупреждал меня "монах". Таблетки дают эффект практического обучения, и надо следить за рефлексами, потому что таблетки не могут изменить нашего физического устройства.

- Надеюсь, вы не превратились в квалифицированного убийцу.

"Со вновь приобретенными рефлексами следует обращаться с величайшей осторожностью", - поучал меня "монах".

Моррис повернулся к Луизе.

- Мы так и не выяснили еще, какого рода образование получили вы. Есть у вас какие-нибудь догадки?

- Наверное, я теперь умею ремонтировать машины времени, - она отпила глоток и задумчиво посмотрела поверх стакана на Морриса. Тот улыбнулся в ответ:



20 из 55