
– Завтра с утра. Вы где остановились?
– Здесь, хорошая гостиница, чистая.
Понятно. От добра добро не ищут. Посматриваю краем глаза за конфликтом. Ребятишки не успокаиваются. К столику стал выдвигаться Молчун. Вовремя он закончил свои дела на конюшне.
– Отлично, встречаемся здесь часиков в девять и вперед на осмотр.
– Слушай, а доспехи мне нужно одевать?
– Тебе нет, а вот твоим сопровождающим, – посмотрел на Ивера с напарником, – нужно. Легкий доспех на всякий случай. Этого хватит.
Ивер понимающе кивает.
*Королевский рыцарский орден государства Мелор. См.. рыцарские ордена.
Очередной вопль и тишина. Так, а это уже хамство. Дежавю. Киваю собеседникам и встаю из-за стола. Направляюсь к скандалистам. Молчун не смог притушить конфликт, странно, очень странно. По пути начал оценивать обстановку. Еще страннее или страньше.
– Сволочь, – ласково и громко обращаюсь к вычисленному главарю, – тебе нужны неприятности.
В зале настала полная тишина. Дуняша и Яр недоуменно смотрят на меня. Орал и скандалил совершенно другой тип. Этот вообще не возникал. Сидел и спокойно потягивал вино.
– Ты глухой, – продолжаю домогаться у слегка растерянного главаря. – Твой подручный назвал мою сестру сукой.
Молчание.
– Я дворянин и требую …, – пытается вмешаться заводила.
– Заткни пасть, – прерываю я кудрявого крепыша. – Я спросил – ты глухой? – продолжаю домогаться босса.
– Я барон …
– Мне плевать кто ты, – борзеть так по полной программе, – теперь вижу, что не глухой. Собирай своих орлов и выметайся отсюда.
В воцарившейся тишине мои слова наверно были слышны и на улице. Босс начал медленно багроветь. Яростное лицо кудряша.
– Твоя сестра служанка, так ты простолюдин, – встрял громила сидевший по правую руку от босса. – Стал охотником и теперь считаешь себя ровней благородным.
Море презрения в голосе. Боже, я смят и раздавлен.
