- Непременно изнасилуем, - весело пообещала Таири, - потом съедим без соли, а кости бросим акулам.

- Почему без соли? - спросила Жанна.

- Для драматического эффекта, - пояснила меганезийка. 

- Вы, все-таки, прочтите на всякий случай, - сказал страховой агент и протянул канадке распечатку с сайта «Evangelical Times».


Она задумчиво хмыкнула и прочла вслух:

- Клайв Уилсон. Ужасающие человеческие жертвоприношения в Меганезии. Под маской ультра-модернизации на «Островах Свободы» процветают дикие ритуалы каннибалов и демонопоклонников. Автор увидел все это своими глазами на острове Рапатара. Слово «Rapatara» происходит от искаженного на туземный манер слова «raptor». Остров назван так потому, что он посвящен культу хищников-людоедов…

- Чего-чего?! – хором воскликнули Хаото и Таири.

- По ходу, Rapa-tara на утафоа значит: «место, где растет кукуруза», - сообщил один из пассажиров-меганезийев.

- Я читаю, что написано, - пояснила Жанна, демонстрируя ему распечатку.

- Что за бред! - возмутился Хаото и достал из кармана жилетки-military миниатюрный ноутбук, - как там? Evangelical Times, «The horrific human sacrifice in Meganezia?». Ага!

- Читай вслух! – потребовала Таири.

- Легко, - сказал он, - Значит, так. Остров Рапатара это один из самых глухих уголков пользующегося дурной славой архипелага Тубуаи. Именно тут в 1790 году туземцами были съедены несколько моряков с британского корабля «Баунти». Автор этих строк, отправившись с научно-исторической миссией по маршруту «Баунти», смог попасть на запретный остров только благодаря приказу, подписанному координатором Меганезии. Эта бумага служила нам охранной грамотой: нарушителей приказа координатора здесь расстреливают без суда вместе с семьями… Joder, foa, хватит ржать! Или читайте сами!



20 из 1447