
- Я слышал, что рыцарь Кондл из Махи три года назад убил дракона у озера Лох-Эри, что далеко на севере и почти сразу там появился новый, - влез в разговор хозяин таверны. - Было это :- Бран неожиданно замолк, лицо его побагровело. - Что с вами, господин мой? - наклонился к нему один из оруженосцев и тут же в ужасе отпрянул, опрокинув табурет. Муэрс вскочил с места и бросился вперед, к рыцарю. - Анаис! Дубину! Что-нибудь тяжелое, быстро! - крикнул он, перепрыгивая через стоящий на пути стол. Женщина-кошка метнулась в сторону, где стояла прислоненная к стене тяжелая лопата для рытья колодцев. Во мгновение ока она схватила ее и бросила Муэрсу, который ловко перехватил лопату в воздухе за черенок. Посетители таверны застыли с раскрытыми ртами. Тем временем Муэрс, воспользовавшись всеобщим замешательством, высоко поднял лопату и с размаху опустил ее плашмя на голову Брана. Рыцарь дернулся и рухнул лицом вниз на залитый пивом пол. - Что случилось? - из толпы выступил взволнованный корчмарь. Бледный оруженосец дрожащей рукой указал на своего господина и заикаясь, пролепетал: - Он: Он: Муэрс выступил вперед. Его бронзовое лицо, обрамленное светлыми волосами, выражало решимость, и Анаис, забившаяся в угол, подумала, что пожалуй, он может быть красив не только с точки зрения кошки. А он между тем заговорил с той же выразительной народной интонацией, с которой говорили все посетители таверны, и напряженные лица людей постепенно расслабились. - Люди добрые! - сказал Муэрс. - Не стоит пугаться. Мы с моей женой странствующие ученые, прибыли к вам из дальних краев изучать таинственные явления и исцелять страждущих. Едва этот человек, - он указал на поверженного рыцаря, - вошел сюда, как я увидел на его лице не ожоги, но признаки ужасной болезни, некогда свирепствовавшей в одной из стран, где нам случалось побывать. Нам с женой известно средство против этой болезни, и мы беремся исцелить доблестного рыцаря при условии, что вы разрешите нам перевезти его в наше скромное жилище.