
Лемьюела, напротив, присутствие хорошенькой высокой девушки воодушевило куда больше, чем давно исчезнувшие майя. Он с радостью принял ее в свое общество.
— Да, майя, — сказал он. — Вас интересует их культура? Мы как раз беседовали о Белизе.
— Я там еще не была, — защебетала девица. — Хочу поехать. Я писала диссертацию в Королевском музее в Ванкувере, классифицировала материалы из Гайаны.
— Так вы антрополог?
— Археолог, — ответила надоедливая красотка.
— В Гайане мало что можно найти, наверное, — заметил Лемьюел. — Так вот, о Белизе…
— Десполиация! — закричала девица. Глаза ее метали молнии. Кэрби ни разу не слыхал, чтобы кто-нибудь употреблял в разговоре такие словечки. Он посмотрел на нее с уважением и еще большей злостью. Лемьюел моргнул и пробормотал:
— Не уверен, что я…
— Вы знаете, чем они занимаются в Белизе? — спросила девица. — Все эти города и древние городища майя в джунглях совершенно не охраняются…
— Уже тысячу лет или больше, — вкрадчиво вставил Кэрби.
— Но теперь-то! Теперь тамошние находки приобрели ценность. А всякие воры и грабители могил едут туда и спокойно растаскивают постройки…
Беда, подумал Кэрби. Такого невезения он никак не ожидал.
— Ну, не так уж плохо обстоят дела, — поспешно перебил он и попытался сменить тему. — Что меня действительно тревожит, так это война в Сальвадоре. Если так и дальше пойдет…
