Джолсон потер подбородок на лице Джейнвея.

- А здесь можно было бы посмотреть ваше предприятие?

- Не все, только незасекреченные секции, - сказал Пурвьянс, поднимаясь с качалки. - Не забывайте, что вы под постоянным наблюдением. Лишнее движение грозит вам мгновенной дезинтеграцией.

- А сколько у вас здесь сотрудников "Группы А"?

Пурвьянс направился к двери.

- Это закрытая цифра, мистер Джейнвей. Могу вам только сказать, что много.

Следуя за ним, Джолсон вышел в холодный коридор.

В павильоне было холодно. Джолсон внимательно оглядел высокую, затянутую туманом комнату.

- А где же парни, которые целят в нас из своих пушек?

- О, их не увидишь. Для этого они слишком хорошо замаскированы.

Джолсон потихоньку подбирался поближе к руководителю "Группы А". И вдруг неожиданным прыжком втиснулся между Пурвьянсом и стеной, обхватил рукой его шею, развернул Пурвьянса к себе спиной, прикрываясь им, как щитом. Затем он выбрал свободный от дверей угол и рванул туда Пурвьянса, принимая такую форму, чтобы полностью укрыться за шефом "Группы А".

- Мне нужна девушка, Дженнифер Харк, и люди из Военного Бюро. Прикажите их разморозить и привести сюда или я буду сжимать шею, пока вы не задохнетесь.

- Странные у вас, знаменитых журналистов, методы, мистер Джейнвей, едва выговорил Пурвьянс. - Прекратите меня душить или вас испепелят.

- Вместе с вами.

- Именно.

Джолсон сжал руку.

- Ну, девушку и остальных. Велите вашим людям войти и сложить оружие.

- Всем моим людям?

- Начнем с тех, кто прячется за этими стенами.

- Кто вы? Из ЦБШ, КХ?

Джолсон напрягся.

- Отдавайте приказ. Быстро.



16 из 18