
Джолсон потер подбородок на лице Джейнвея.
- А здесь можно было бы посмотреть ваше предприятие?
- Не все, только незасекреченные секции, - сказал Пурвьянс, поднимаясь с качалки. - Не забывайте, что вы под постоянным наблюдением. Лишнее движение грозит вам мгновенной дезинтеграцией.
- А сколько у вас здесь сотрудников "Группы А"?
Пурвьянс направился к двери.
- Это закрытая цифра, мистер Джейнвей. Могу вам только сказать, что много.
Следуя за ним, Джолсон вышел в холодный коридор.
В павильоне было холодно. Джолсон внимательно оглядел высокую, затянутую туманом комнату.
- А где же парни, которые целят в нас из своих пушек?
- О, их не увидишь. Для этого они слишком хорошо замаскированы.
Джолсон потихоньку подбирался поближе к руководителю "Группы А". И вдруг неожиданным прыжком втиснулся между Пурвьянсом и стеной, обхватил рукой его шею, развернул Пурвьянса к себе спиной, прикрываясь им, как щитом. Затем он выбрал свободный от дверей угол и рванул туда Пурвьянса, принимая такую форму, чтобы полностью укрыться за шефом "Группы А".
- Мне нужна девушка, Дженнифер Харк, и люди из Военного Бюро. Прикажите их разморозить и привести сюда или я буду сжимать шею, пока вы не задохнетесь.
- Странные у вас, знаменитых журналистов, методы, мистер Джейнвей, едва выговорил Пурвьянс. - Прекратите меня душить или вас испепелят.
- Вместе с вами.
- Именно.
Джолсон сжал руку.
- Ну, девушку и остальных. Велите вашим людям войти и сложить оружие.
- Всем моим людям?
- Начнем с тех, кто прячется за этими стенами.
- Кто вы? Из ЦБШ, КХ?
Джолсон напрягся.
- Отдавайте приказ. Быстро.
