Не самое вдохновляющее начало.

Натаниэль достал папку с верительными грамотами и подал ее девушке. Та взяла документы с намеком на улыбку, пробежала их глазами и приветствовала его уже более официально - движением, напоминавшим то ли поклон, то ли реверанс.

- Я к вашим услугам, лорд Уэйлер.

Говорила она на староамериканском, языке Аккорда, однако с акцентом и излишней сухостью интонаций.

- А я - к вашим, во имя служения Лесному Господу и Равновесию Времени, - ответил он древней формулировкой, которой не пользовались уже даже в самых глухих уголках Аккорда.

Девушка его не поняла.

- Я говорю по-староамерикански хуже, чем следовало бы, - призналась она на панглайском, официальном языке Империи. У нее были длинные рыжие волосы, веснушки и мальчишеская фигура, а ростом она, пожалуй, доставала Натаниэлю до плеча.

- Понимаю. Как имя? - спросил эколитарий тоже по-панглайски, умышленно коверкая язык.

- Хивер Тью-Хокс, лорд Уэйлер. Не желаете ли осмотреть ваше жилое помещение?

- Время спустя.

Он еще раз обвел взглядом приемную - тесную и слишком забитую мебелью.

- Остальных сотрудников видеть бы хотел.

- Да, сэр. Как вам известно, легат Уитерспун возвратился в Гармонию. Заместитель легата, господин Марлаан, в отпуске. А у господина Уэйнтра сегодня выходной.

О Лесной Господь! Что же тут происходит? Все аккордцы разбежались, как лягушки, стоило ему показаться на пороге.

- Понимаю. Остальные комнаты осмотрю и мой кабинет. После пойду в жилое помещение. Заняться можете ли моими... - Так и не подобрав панглайского слова, он указал на вещмешки.

- Да, сэр. Мы обо всем позаботимся. - Хивер отбросила назад рыжие волосы и спросила: - Вы привезли с собой помощников с Аккорда?

Обычно в первую очередь интересуются другим, подумал эколитарий, а вслух ответил:

- Окончательные решения объявлю скоро.

Хивер подала ему небольшую папку.



21 из 216