– Ваш не хуже, – машинально ответил Элрик.

Герцог зарделся от удовольствия, но насладиться похвалой искателя приключений ему не дал голос Вертера:

– Смотрите! Нас атакуют!

Элрик посмотрел вниз. Новые тревоги, новые недоумения! Страшилища и великаны делись невесть куда, зато прямо по воздуху плыли, стремительно приближаясь, странные корабли с огромными колесами по бортам и длинными трубами, из которых валил густой черный дым. На палубах кораблей толпились исполинские птицы с хищными крючковатыми клювами и сверкающими глазами. Каждая – в черной шляпе с изображением черепа и скрещенных под ним костей и с обнаженной саблей в длинной когтистой лапе. Когда первый корабль с птицами подошел совсем близко, одна из них важно выступила вперед и гаркнула во все горло:

– Приказываю лечь в дрейф, или мы выпустим вам кишки!

– Кто это? – удивился Епископ.

– Морские ястребы, – спокойно пояснил Вертер. – Весьма кровожадные существа.

– Неужели пираты? – ужаснулась Миссис Кристия.

Элрик пришел в смятение. Он не знал, что подумать: то ли эти морские ястребы и впрямь враги Владык Хаоса, то ли их приспешники, прикинувшиеся врагами, чтобы схватить его, Элрика, и выпустить ему кишки. Однако его растерянность длилась недолго. Впереди бой, сражение, а значит, и родная стихия!

Глава седьмая,

в которой Уна Персон разыскивает лорда Джеггеда Канари

Внизу, на высокой горе, показалась золоченая клетка замка Лорда Джеггеда Канари, освещенная тусклыми лучами блеклого солнца. Жук пошел на снижение, пронесся над маисовым полем и устремился к стоянке аэрокаров. Приземлившись, Уна Персон направилась по длинному пандусу ко входу во дворец. У дверей ее встретил робот.



18 из 38