
Обычно для деловых встреч и заключения договоров выбираются небольшие уютные городки, далекие от суеты и сумасшествия гигантских муравейников-мегаполисов. Так мы и оказались в Конкарно.
Переговоры прошли более чем успешно. Я преподнес моему боссу - Сергею С. Савелову - папку с документами. Он поставил гусиным пером изысканную закорючку. Затем появилась подпись сто пятилетнего Абрахама Фицжеральда, прозванного Щепкой, и действительно худого, как щепка, с молодой, пятнистой от регенерации кожей на лице.
Делать тут больше было нечего. Два босса устроились в вагоне пронизывающего землю поезда-игольника. Через двадцать минут они достигли аэропорта. А я остался в Конкарно, выпросив три дня в счет положенного по закону четырехмесячного отпуска.
Босс знает мою страсть к реальному туризму. Я обожаю ездить. Меня никто не убедит, что с ним могут сравниться фантаз-экскурсии, когда ты сидишь, облепленный проводами, как андроид, в специальном кресле и бродишь по улицам, существующим в виде сигналов в компьютерной сети. Трогать настоящие камни, прикасаться к настоящей земле, ощущать пыль тысячелетий - разве это не прекрасно, мсье? Последние сорок лет люди начали понимать это. Индустрия реалтуризма пошла сильно вверх. Отведав новшеств, люди возвращаются к хорошо забытому старому. Разве это не так, мсье? Прошу прощения, я вновь отвлекся.
Люблю маленькие городки старой Бретани - даже больше, чем всемирно известные города-музеи. В них есть свое очарование. Дорогая сердцу наших соотечественников архаичность. Конкарно располагается на острове, соединенном с большой сушей навесными древними мостами. У моста на постаменте возвышается старинный якорь - символ города. Постановлением Магистрата здесь категорически запрещены архитектурные новшества, использование современных материалов, а также иллюзортехнологий.
