Подожди у ворот, пока я не поговорю с ней. А не то, увидев тебя, она потребует назад свое приданое и уйдет из дома.

- Ну, если тобой командует жена... - произнес Эзоп.

Ксанф вошел в дом и сказал, обращаясь к своей жене:

- Больше тебе не придется пенять на то, что меня обслуживают твои служанки. Я купил себе раба.

- Отдыхая в полуденную жару, я видела сон, как ты покупаешь очень красивого раба. Благодарю тебя, Афродита, мой сон исполнился.

- Обожди, жена, тебе предстоит увидеть красоту такого рода, какой тебе еще никогда не доводилось видеть!

Служанки тотчас же принялись обсуждать между собой эту новость. Одна из них сказала:

- Вот и нашелся муж для меня.

- Нет, для меня, - сказала другая.

А третья объявила:

- Он достанется той, что краше всех.

Тогда вторая спросила:

- Уж не думаешь ли ты, что ты красивее меня?

- А то нет! - сказала третья.

Тут жена Ксанфа спросила:

- И где он?

- У ворот, - ответил Ксанф. - Воспитанный человек не переступит порога чужого дома, пока его не попросят об этом. Он стоит и ждет, когда его позовут.

- Ну так зовите его сюда, - распорядилась жена Ксанфа.

А самая сообразительная из служанок подумала про себя: "Пойду-ка я приберу его к рукам".

Вышла она и крикнула:

- Где тут новенький?

Эзоп сказал:

- Здесь!

- Это ты новенький?! А где ж твой хвост?

Эзоп понял, что он для нее все равно что собака, и ответил ей:

- Не поверишь, но он у меня - спереди.

- Хм! Стой и жди!

Служанка вернулась в дом и объявила двум другим рабыням:

- Чем так долго ссориться из-за новенького, ступайте лучше взгляните на этого красавца.

Одна из них тут же выбежала и спрашивает:

- Где тут новенький, мой суженый?

- Вот он я! - говорит Эзоп.

- Ты?! Да ты же страшилище! - закричала в испуге рабыня. - Живо отправляйся в дом! Но ко мне и близко не подходи!

Эзоп вошел в дом.



13 из 52