
ПРИЩЕПА ( в растерянности). Прислуживает? Мы как-то сами... Вот, накрываем на стол...
КАЛИОСТРО. Но, простите за нескромность, как же со стиркой, к примеру? Кто приготовил эти великолепные блюда, запах которых я уже явственно чувствую? Мелкий текущий ремонт...канализация... да мало ли дел!
Все молчат, не зная, что ответить.
КАЛИОСТРО. Ну, не будем. Прошу извинить за нескромность.
ВОРОТНИКОВ (негромко, обращаясь к сидящему рядом В о с т р о д о в с к о м у). А в самом деле - кто прислуживает? Я, черт возьми, ни разу об этом не задумывался.
ВОСТРОДОВСКИЙ (пожимает плечами). Кто его знает! Мне, доложу вам, все равно. Сыт, обут, одет. (Смеется, похлопывает себя по обтянутому жилеткой полосатому животу). И никого, во всяком случае, не притесняю и не угнетаю.
ВОРОТНИКОВ. Так-то оно так... (задумчиво смолкает, потом встряхивает головой, отгоняя сумбурные мысли).
АРКАДИЯ СТЕПАНОВНА. Граф, мы теряем терпение! Очень хочется есть.
КАЛИОСТРО (печально). Что же вам мешает? Мой нос подсказывает, что все уже готово.
АРКАДИЯ СТЕПАНОВНА (глядя в пол, тихо). Это не то.
КАЛИОСТРО. Чего ж вам угодно?
АРКАДИЯ СТЕПАНОВНА (в замешательстве). Чего? ... Ну, этого... (пощелкивает пальцами). Вы сами должны знать. (Хмурится). Не понимаю... Мы полагали, что вы...
КАЛИОСТРО (кивает). Разумеется. Но разве вы не помните, что не далее, как вчера? ... Я имел удовольствие в очередной раз навестил ваше очаровательное общество и...
ВЛАЖНИКОВ (классический, чахоточного вида студент). Вчера? О чем вы, граф?
КАЛИОСТРО. Не помните...
ВОСТРОДОВСКИЙ. Мы много слышали о ваших, господин Калиостро, проделках, но хотелось бы большей ясности, определенности. Что вы имели в виду, утверждая, будто посетили нас вчера?
КАЛИОСТРО (разводит руками). Только то, что вы слышали. Между прочим, не будете ли так любезны вспомнить - что вообще вчера случилось примечательного? С вашей, в частности, персоной?
