ДЖЕРРИ: Ради бога, не надо меня нянчить! Меня и так уже занянчили!

Гитель, пораженная его резким тоном, выходит из кухни.

Давайте колу, и будь что будет.

ГИТЕЛЬ: Вы сказали, что плохо спите по ночам. Сегодня не будете спать совсем. (уходит в кухню)

ДЖЕРРИ (обдумав ее слова, сухо): Бессонница не украшает жизнь. Если вы ручаетесь, что от пива я засну, тащите пиво.

ГИТЕЛЬ (на пороге кухни): Слушайте, давайте начнем сначала и решайте сами. Кока-кола или пиво?

ДЖЕРРИ: Теплое молоко.

ГИТЕЛЬ: Ох, перестаньте!..

ДЖЕРРИ: Нет уж, это дело серьезное. Легкомыслию здесь не место.

Гитель, качая головой, скрывается в кухне. Джерри оглядывает комнату.

ГИТЕЛЬ (из кухни): А что у вас за кровать, на которой вам не спится?

ДЖЕРРИ: Кушетка, купленная в лавке Армии Спасения за восемь долларов.

ГИТЕЛЬ: Ну так, господи, ничего удивительного! Посмотрите на мою кровать. (подходит к двери и указывает кружкой на тахту)

Джерри внимательно смотрит.

Знаете, сколько я отдала за один матрац? Пятьдесят девять монет. Высший сорт.

ДЖЕРРИ: Мда. Шесть прекрасных футов в длину, а в ширину места хватит на двоих, не правда ли?

ГИТЕЛЬ: Вот уж без чего не могу обойтись, так это без удобной кровати. Вам непременно нужно завести себе удобную кровать. (идет в кухню) Как никак в кровати мы проводим треть жизни.

ДЖЕРРИ (холодно): Судя по этому подсчету, вы ведете весьма аскетическую жизнь.

ГИТЕЛЬ: Почему это? А! Ну ладно, полжизни.

ДЖЕРРИ (заинтересованно): Вот как? Гм... Ну а я почти все ночи провожу на здешних мостах, похожих на бриллиантовые брошки. Я не могу тратить пятьдесят долларов ради удобства клопов.

ГИТЕЛЬ: У вас клопы? (входит с озабоченным лицом, неся коробку печенья и две кружки с молоком; одну дает Джерри)

ДЖЕРРИ: Да. Вдобавок ко всему, что не дает мне спать по ночам.



9 из 78