
Фаррел. В каких пределах, сэр?
Бастейпл. Можете довести мою долю до полумиллиона акций, конечно, не на мое имя.
Фаррел. Понимаю, сэр. Что отвечать репортерам?
Бастейпл. Рассеивайте пессимистические настроения и всякие слухи о возможности серьезных осложнений с бурами.
Фаррел (быстро вскинув глаза). Хорошо, сэр.
Он уже повернулся, чтобы уходить, когда Бастейпл вдруг поворачивает кресло и
окликает его.
Бастейпл. Фаррел!
Фаррел. Да, сэр!
Бастейпл. Что говорят обо мне в Сити? Каково общее мнение? За двадцать пять лет вы должны были это узнать.
Фаррел (неодобрительно). Видите ли, сэр... (Он то поднимает, то опускает глаза.)
Бастейпл. Верно ли, что я человек, окруженный тайной?
Фаррел (с облегчением). О да, сэр, и даже очень.
Бастейпл. В каком смысле?
Фаррел (неодобрительно). Ходят всякие слухи о том, как и с чего вы начали, сэр. Строят догадки о... э... ваших целях. Некоторые думают...
Бастейпл. Что именно, Фаррел?
Фаррел. Думают, что вы стремитесь к политической власти. Другие полагают, что вы добиваетесь титула. Приходилось мне также слышать, сэр, что вы... э... еврей и намерены купить всю Палестину. Но, с другой стороны, я слышал, что вы, как истый христианин, ненавидите Ротшильдов и что цель вашей жизни - это хорошенько стукнуть их по затылку.
Бастейпл слушает улыбаясь. Видя его улыбку, Фаррел начинает испытывать
удовольствие от затеянного Бастейплом разговора.
Наш Сити, сэр, гудит от слухов, как настоящий улей.
