И подступиться осторожно,

Хотя и редко, для друзей

Бывают у нее приемы.

Граф

Хоть мы еще и не знакомы,

Найду предлог проникнуть к ней.

Дон Хуан

Как объяснишь ей свой визит?

Граф

Предлог нашел... Иду я смело!

Дон Хуан

Смотри, не погуби все дело!

Граф

Ах, я и так погиб, убит!

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ

ЯВЛЕНИЕ X

Граф, дон Хуан, Мартин, потом донья Анна, во вдовьем

одеянии, Леонора, Хуана.

Мартин

Вы, кажется, по вкусу ей,

Она принять вас пожелала!

Граф

Жасмины, розы, блеск кристалла

Сравнятся ль с вдовушкой моей?

Входят донья Анна, Леонора и Хуана.

Донья Анна

Сеньор мой! Ваш визит, признаться,

Не удивить меня не мог.

Граф

Сеньора, я у ваших ног

И вас молю не удивляться:

Хочу служить вам чем могу,

И у меня иной нет цели,

Чтоб только видеть вы хотели

Во мне покорного слугу.

Донья Анна

Подвинь им кресла, Леонора.

Мартин (тихо, дону Хуану)

Ага, дела идут на лад:

Садиться просит. Очень рад!

Дон Хуан

Да, вдовушка мила, без спора:

Совсем - бескрылый серафим

Из жемчугов и из коралла.

Мартин

А! За живое вас забрало?

Дон Xуан

Нет, граф влюблен, - не спорю с ним!

Донья Анна (графу)

Кто с вами?

Граф

Дон Хуан, сеньора,

Мой друг и близкая родня.

Донья Анна (дону Хуану)

Прошу вас...

Дон Хуан

Не желал бы я

Мешать теченью разговора.

Донья Анна

Вы нам не можете мешать

И никогда не опасайтесь

Нам помешать.

Дон Хуан

Не зарекайтесь.

Донья Анна

Я повторяю вам опять:

В беседе нашей нет секрета.

Дон Хуан

Но быть нескромным я боюсь.

Донья Анна

Настаивать я не берусь.

Дон Хуан

Находите вы глупым это?

Граф

Я выслушать меня прошу...

Донья Анна

Я слушаю.

Дон Xуан

Я удаляюсь...

Граф

Сеньора, высказать решаюсь



13 из 58