— Au secour! Au secour

— Я еще раз прошу всех вернуться на свои места.

«Дз-з-з-з-з-з-з-з-з!»

— Ой, у меня уже в пояснице звенит! — воскликнул сикх. — Мне срочно нужно в туалет.

— Ради Бога, потерпите… Попытайтесь дотянуться до ручки…

— Я не могу.

— Что не можете, дотянуться до ручки или потерпеть?

— На помощь! — раздался очередной вопль. Это была уже француженка, которая, должно быть, прибегла к помощи своего собственного франко-английского разговорника. — На меня напали английские грабители.

— Бросьте вы, какой он англичанин? — отпарировала стюардесса, гортанно произнося слова. — Это американец.

— Comment

— II n'est pas anglais

Сколько же разноязычного люда может уместиться в маленьком сортире, вот где «Берлиц»

— Неужели никто не может дотянуться до ручки двери? — взмолился Колби.

Наконец-то Мартина встала и уперлась ему в плечо.

— Сейчас я попытаюсь, — сказала она.

— Quoi encore?

— Из унитаза, — пояснила бортпроводница. — Простите, я имела в виду, с унитаза, elleetait assise

— Alors… les anglais!

— Все нормально, не поддавайтесь панике. Я, между прочим, тоже американка, — успокоила Мартина стюардессу.

Колби даже в этом бедламе не потерял способности удивляться. Он ведь принял ее за англичанку. Лоуренс почувствовал, как около его уха зашевелились губы Мартины.

— Не падайте духом. У меня возникла идея, — прошептала она.

— У меня тоже. Надо избавиться от товара. Пусть понесу убытки, это лучше, чем оказаться в тюрьме.

— Нет… Спрячьте жилет под пиджаком.

— Вряд ли мне снова удастся его надеть.

— Думаю, поверх голов я смогу добраться до двери.

Голос Мартины раздавался откуда-то сверху, и Колби догадался, что девушка влезла на унитаз.

— Если вы оба поддержите меня.

— Я уже больше не могу… — начал было сикх.

— Потерпите еще чуть-чуть. Мы скоро высвободимся, — пытаясь успокоить его, произнес Колби и, подняв руку, указал на дверь. — Поддержите девушку снизу руками, чтобы она смогла дотянуться до двери и повернуть ручку.



14 из 168