
— Не совсем этот, — засмеялся Болл. — Я о другом — где же пятый маленький Дьявол?
— Я не маленький, — возмутился Джет.
— Нас только четверо, — отрезал Ферман.
— Я говорю о молодом человеке в очках, который так славно поучаствовал в той взбучке, что вы задали Норману Дрейну.
— Джимми Джаз! — выпалил Джет. Ферман, не оборачиваясь, съездил ему по зубам.
— Ах он! — Главарь шайки изобразил удивление. — Он… ну вроде как мертв.
Внутри у меня все оборвалось. Подавшись вперед, я спросил одновременно с Гарольдом Боллом:
— Что?!
— Правда? — удивился Шнобель.
Ферман поглядел на Болла, точно приглашая его насладиться шуткой, понятной только для избранных, и покрутил пальцем у виска.
— Вы уж простите Шнобеля. Его стукнули по башке на пару раз больше, чем стоило. Неприятно, но в драках за территорию без такого не обойдешься.
— Понятно. Так вы называете его Шнобелем? Ферман размашисто кивнул.
— Разве и так на хрен не ясно?
Болл замер с раскрытым ртом — на полсекунды, не дольше, но я понял: на этот раз сквернословие его не столь порадовало, как в прошлый.
— Так… у вас у каждого какое-нибудь забавное прозвище?
— Забавное! — прорычал Джет.
— Прозвище! — буркнул Нос.
— Мистер Болл, — Ферман угрожающе поднялся и перегнулся через стол, глядя ведущему прямо в глаза, — это наши уличные имена. Знаки почтения и уважения, тщательно выбранные мной лично. И чем быстрее вы вобьете это себе в гребаную башку, тем лучше!
Болл не дрогнул.
— Тогда, — произнес он, постепенно повышая голос, — почему бы вам не рассказать мне об этом, вместо того чтобы выставлять себя на посмешище перед всем цивилизованным миром.
По залу прокатился смешок.
— Никто не смеет со мной так разговаривать, — прошипел Ферман.
— А вот я посмел, — отозвался Болл. Я затаил дыхание.
