
О'Коннор. К черту ваши рассуждения! Говорю вам, что меня узнали, разоблачили, выгнали...
Рози. Неужели?! О фортуна, фортуна! Все суета сует! Ничего незыблемого в этом мире. Обманываешься тогда, когда наиболее уверен в успехе... Все мы игрушки в руках судьбы....
О'Коннор. Дорогой доктор!.. Дайте мне совет. Я немедленно хочу испытать план, к которому мы собирались прибегнуть на прошлой неделе Письмо уже готово. Мне нужна ваша поддержка, чтобы вернуть потерянные позиции.
Рози. От всего сердца обещаю вам свою помощь. Но как же, черт побери, вас узнали?
О'Коннор. Расскажу по дороге. Нам нельзя терять ни минуты.
Рози. Да поможет нам небо! Но ничего нельзя предсказать.
О'Коннор. Совершенно верно.
Рози. Будущее покрыто мраком...
О'Коннор. Правильно.
Рози. Время покажет...
О'Коннор. Конечно...
Рози. Мы можем только гадать...
О'Коннор. Да-да, не больше.
Рози. Нам не дано провидеть будущее...
О'Коннор. Да-да!
Рози. Мы блуждаем и заблуждаемся...
О'Коннор. Вот именно.
Рози. Грядущее темно...
О'Коннор. Как погреб.
Рози. Люди подобны кротам...
Лейтенант О'Коннор подталкивает доктора Рози. Уходят.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Комната в доме судьи Крэдьюлэса.
Входят судья Крэдьюлэс и миссис Бриджет Крэдьюлэс.
Судья. Голова идет кругом! Одна ты, Бриджет, можешь с ума свести! Говорят тебе, что он обманул бы самого верховного судью! Этот плут казался невежественным, как судейский писец, и рассуждал о честности, словно церковный староста!
Миссис Бриджет. Честность!.. Экая чепуха! Зачем она тебе понадобилась, честность? Попал же ты впросак со своим Хэмфри Хамом. А Лоретта, верно, обо всем знала... Лоретта!.. Это ты дал ей такое имя! Что до меня, то я всегда была против языческих имен... Назвал бы ее Деборой, или Табитой, или Руфью, или Ревеккой, или Иоанной - ничего подобного не случилось бы! Я всегда знала, что Лоретта - это имя для беглянки.
