
Микаэла быстро сняла шляпку и спрятала ее в седельной сумке. Завязывая кожаный ремень сумки, она увидела, что за спиной лошади возник вождь Черный Котел, ожидавший на лугу возле церкви полковника Чивингтона. Он разговаривал с каким-то человеком и при этом все время указывал в сторону Микаэлы. Рукой он что-то чертил на лбу. Его собеседником был Салли.
— Пойдемте! — сказала в этот момент вдова Купер и подхватила Микаэлу под руку. — Я хочу вас представить.
Она и в самом деле очень старалась свести Микаэлу с жителями Колорадо-Спрингс. Но люди смотрели на новенькую настороженно, с подозрением и при первой же возможности поворачивались к ним спиной.
В этот момент над церковной площадью прозвучал крик:
— Эй, Сликер! — Владелец салуна стоял в некотором отдалении и махал рукой. — Иди сюда! Здесь раненый!
Шепот пробежал по толпе, собравшейся во дворе церкви, и тотчас все пришло в движение.
Не медля ни секунды, Микаэла подбежала к лошади, отвязала свою врачебную сумку и бросилась в толпу.
— Пропустите меня! Я врач! — закричала она, пытаясь пробиться сквозь толпу жадных до зрелищ людей. Но никто не обращал на нее внимания.
Джейк Сликер уже оказался возле раненого. Тот лежал на повозке перед салуном и стонал от боли. Джейк скомандовал:
— Перенесите его в мою лавку. У него пуля в плече.
Микаэла энергично отодвинула в сторону нескольких мужчин и стояла теперь прямо против Джейка Сликера.
— Разрешите мне, — потребовала она, — я врач. Джейк Сликер какое-то мгновение смотрел на нее.
Потом на лице его появилась презрительная ухмылка.
— Нам здесь ваша помощь не нужна. Ну, давайте же! — обратился он снова к стоящим вокруг. — Несите его в лавку.
