
Дэйлмор знал толк в лошадях. Он зачарованно смотрел на гнедых, вороных, каурых чистопородных скакунов с массивными телами и стройными высокими ногами. Любого из них можно было смело седлать и гнать со свистом в ушах на самые дальние расстояния. Заломив шляпу, Дэйлмор зацокал языком. Передовой всадник замедлил движение, и к салуну необычная процессия приближалась уже шагом.
У коновязи тучный джентльмен, натянув поводья, скатился с лошади. Глядя на его шарообразную фигуру, Дэйлмор едва сдержал смешок.
— Привет отважной американской кавалерии! — Тонкий голосок обладателя великолепных лошадей никак не вязался с его внушительными формами.
— Здравствуй, незнакомец, — произнес Дэйлмор.
Прикладывая к вспотевшему затылку носовой платок, толстяк пропищал:
— Ты смотришь на моих лошадок так, сержант, как будто никогда таких не видел.
— Может, и видел, но не часто.
— Хорошие звери?
— Не то слово.
Толстяк самодовольно хмыкнул и, подойдя к сержанту, протянул ему руку.
— Будем знакомы, военный. Мое имя Гаррисон… Пол Гаррисон.
— Дэвид Дэйлмор. — Толстые, короткие, как сосиски, пальцы Гаррисона бесследно исчезли в могучей длани Дэйлмора.
— Служишь в форте Кинли?
— В нем. А куда держит путь мистер Гаррисон? — поинтересовался Дэйлмор.
— Сначала сюда, к Тони Смайли, промочить горло с дороги.
— А потом, если не секрет?
— Передохнем здесь, и вперед — к форту Ларами. Своих лошадок я должен доставить коменданту форта. Я получу за них хорошие деньги.
