Филипп (смотрит на своих товарищей, которые так и не взялись за оружие, и медленно опускает винтовку). Мадам Кабэ, вы воспрепятствовали мне в выполнении приказа.

Женщины (смеясь, окружают его). Вот так-то лучше, пекарь.

- Ведь нельзя же требовать от тебя, чтобы ты уложил родного брата?

Владелица булочной. Я увольняю тебя, Филипп, я не держу изменников.

Бабетта (целует Филиппа). Вот это за измену.

Филипп. Я здесь, сударыни, не брат и не пекарь. Я при исполнении служебных обязанностей.

Франсуа (робко обращается к Женевьеве). А мне ничего не достанется?

Женевьева (весело). Возьми, что тебе нужно.

Франсуа. Это не ответ.

Женщины (обступают солдат). Как вам не стыдно: бросаться на женщин без неприличных мыслей!

Солдат. Война окончена, мы хотим по домам,

Женщины. Эй-эй, он хочет домой!

- Откуда же ты, сынок?

Солдат. Из Оверни - там скоро сев начнется. Вы, чертовы горожане, об этом даже не думаете. Женщины. Выпей-ка, сынок!

- Не показывайте нам дула, покажите нам чтонибудь получше.

- Мадам Кабэ, дайте одеяло, они продрогли от холода, какая уж тут любовь!

Женевьева. Эта пушка принадлежит мадам Кабэ, которая здесь проживает. У вас на пушку столько же прав, как на ее печной горшок!

"Папаша". Да здравствует матушка Кабэ, единоличная владелица пушки на площади Пигаль! (Поднимает мадам Кабэ и сажает ее на пушку. Солдатам.) Вот видите, ребята, нужно только разговориться. (Обращаясь к женщинам.) Теперь они вернулись к вам, смотрите за ними, не выпускайте ни одного из Парижа, удержите их всех, прижимайте их к груди или к грудям - и они станут безвредными.

Рабочий Пьер Ланжевен выходит из соседней улицы, где шум тем временем



17 из 79