
Женщины. Руки прочь от пушки!
- Это пушка мадам Кабэ.
Жан и Франсуа выбегают из дома в нижнем белье.
Бабетта. Жан, они пришли за пушкой. Филипп привел их сюда.
Из близлежащих улиц доносится шум, слышны выстрелы, несколько позже
раздаются звуки набата.
Женевьева. На улице Табернакль тоже стоят пушки. Это нападение на весь квартал. Теперь ясно, почему нам дают белый хлеб!
Жан (кричит). Франсуа! Пришел твой брат. Он от мсье Тьера.
Филипп (отбиваясь от обступивших его женщин). Те-те-те, голубушки. Отойдите-ка в сторону, я выполняю приказ.
Жан (женщинам). Да, отойдите. Пустите нас к ним.
Франсуа (подбегает, держа в руках винтовку). Не прикасайся к пушке, Филипп. Она не ваша.
Владелица булочной (из лавки). Выполняй приказ, Филипп, иначе ты никогда не вернешься в мою пекарню.
Филипп (Франсуа). С каких пор ты в Национальной гвардии?
Франсуа. Семинария закрыта... А ну, отойдите в сторону.
Женщины расступаются. Франсуа вскидывает винтовку, прицеливается.
Филипп, Эй, малыш, брось ружье!
Бабетта. Стреляй, стреляй, Франсуа!
Женевьева (становится перед Филиппом). Не проливайте кровь!
Жан (оттаскивает ее в сторону). Не вмешивайтесь, барышня...
Филипп (целится). Брось ружье, малыш!
Франсуа. Одно движение, и я стреляю. Отче наш иже еси на небесех... Да святится имя твое... (Продолжает молиться, непрерывно целясь.)
Женщины. Что такое? Вы хотите нас расстрелять?
- Только потому, что вам приказывают ваши подлецы генералы?
Женевьева. Вам не удастся забрать отсюда пушки, несчастные! Мы бросимся под колеса.
Филипп. Я считаю до трех. Раз...
Мадам Кабэ вышла из дома вместе с "папашей".
Мадам Кабэ. Филипп, сейчас же опусти ружье. Ты неграмотный парень, как же тебе взбрело в голову перечить твоему брату, который изучает физику? Вот, держите, я прихватила для вас немного вина. Вас, конечно, послали сюда натощак.
