
Когда же Марчеллини спросил, в каких краях довелось побывать синьору доктору, тот перечислил:
– Финляндия, Урал, Скандинавия, север России, Африка, Малая Азия…
– Да вы – энциклопедия.
Елисеев ухмыльнулся:
– Странствия, как фруктовый напиток: пьешь – приятно, а жажду не утоляет.
Он не распространялся, что с детства полюбилась ему походная жизнь, что заветный, всегда волнующий смысл слышал он в словах «Выхожу один я на дорогу, сквозь туман кремнистый путь блестит», что мир прекрасен и полон тайн, что он обожает (хотя и терпеть не может этого слова), да, обожает старую нашу землю и хотел бы всю ее объять своей любовью…
Нет, обо всем этом он не говорил капитану «Принцессы». Да и как было передать состояние полуголодного студента, три четверти года сидевшего в аудитории или шнырявшего по Питеру в поисках уроков, как было передать тот восторг, то чувство раскованности, обновления всего существа, когда летней порой вдыхал он запах рыбы и честного труда в Скандинавии, когда шел с полесовщиками Приуралья, когда ощущал буслаевскую силушку северной Руси, слышал шум беломорских волн и тишину скитов?
Зачем было рассказывать сие капитану Марчеллини?.. Что такое? А-а, он спрашивает, что привело синьора доктора в Африку?
– В Африку? Да… В Африку… Чары одного соотечественника, капитан. Вы слышали – Юнкер?
– Нет, – сказал Марчеллини, – не слыхал. Я уже десять лет только и слышу: «Лебяйк Алла хума лебяйк!»
– Почему же?.. О Юнкере писали газеты. Вы ведь бываете в Суэце?
– И все же ничего я о нем не слыхал, прошу прощения.
– Господин Юнкер, – внушительно начал Елисеев, – известный ученый, путешественник, исследователь Африки.
– Э, – усмехнулся Марчеллини, – очевидно, ваш Стэнли? Теперь ведь все стремятся заполучить своего Стэнли.
Елисеев неодобрительно покачал головой:
– Можно спорить, капитан.
– Разве я не прав?
– До некоторой степени.
