
Однажды пришел господин Тенси, который руководил отделом молочных продуктов. Его должность равнялась по статусу должности господина Саито, который в свою очередь являлся руководителем бухгалтерии. Я посмотрела на него с удивлением: неужели начальник его ранга не мог поручить кому-нибудь сделать ксерокопии?
Он ответил на мой немой вопрос:
- Уже восемь вечера. Я единственный из моего отдела, кто еще на работе. Скажите, почему вы не пользуетесь поглотителем?
Вежливо улыбаясь, я объяснила ему, что таковы были экстренные инструкции господина Саито.
- Понимаю, - ответил он сочувственным тоном.
Немного поразмыслив, он спросил меня:
1. Вы бельгийка, не правда ли?
- Да.
- Удачно складывается. У меня очень интересный проект с вашей страной. Не согласились бы вы провести для меня кое-какие исследования?
Я посмотрела на него как на мессию. Он объяснил, что один бельгийский кооператив разработал новый метод по удалению жиров из сливочного масла.
- Я верю в облегченное масло, - сказал он. -- За ним будущее.
Я тут же сочинила себе точку зрения:
- Я сама всегда так думала!
- Зайдите завтра ко мне в кабинет.
Не помню, как я закончила свою работу. Великая карьера открывалась передо мной. Я положила стопку листов А4 на стол господина Саито и с триумфом удалилась.
На следующий день, когда я явилась в компанию Юмимото, Фубуки сказала мне с испуганным видом:
- Господин Саито хочет, чтобы вы снова сделали копии. Он находит их неровными.
Я расхохоталась и объяснила моей коллеге ту игру, которую затеял наш шеф.
- Я уверена, что он даже не взглянул на новые ксерокопии. Я сделала их по одной, выверяя до миллиметра. Не знаю, сколько часов у меня это заняло, и все это правила гольф-клуба!
Фубуки мягко и возмущенно посочувствовала мне:
- Он вас мучает!
Я успокоила ее.
- Не волнуйтесь. Он меня забавляет.
