Однажды пришел господин Тенси, который руководил отделом молочных продуктов. Его должность равнялась по статусу должности господина Саито, который в свою очередь являлся руководителем бухгалтерии. Я посмотрела на него с удивлением: неужели начальник его ранга не мог поручить кому-нибудь сделать ксерокопии?

Он ответил на мой немой вопрос:

- Уже восемь вечера. Я единственный из моего отдела, кто еще на работе. Скажите, почему вы не пользуетесь поглотителем?

Вежливо улыбаясь, я объяснила ему, что таковы были экстренные инструкции господина Саито.

- Понимаю, - ответил он сочувственным тоном.

Немного поразмыслив, он спросил меня:

1. Вы бельгийка, не правда ли?

- Да.

- Удачно складывается. У меня очень интересный проект с вашей страной. Не согласились бы вы провести для меня кое-какие исследования?

Я посмотрела на него как на мессию. Он объяснил, что один бельгийский кооператив разработал новый метод по удалению жиров из сливочного масла.

- Я верю в облегченное масло, - сказал он. -- За ним будущее.

Я тут же сочинила себе точку зрения:

- Я сама всегда так думала!

- Зайдите завтра ко мне в кабинет.

Не помню, как я закончила свою работу. Великая карьера открывалась передо мной. Я положила стопку листов А4 на стол господина Саито и с триумфом удалилась.

На следующий день, когда я явилась в компанию Юмимото, Фубуки сказала мне с испуганным видом:

- Господин Саито хочет, чтобы вы снова сделали копии. Он находит их неровными.

Я расхохоталась и объяснила моей коллеге ту игру, которую затеял наш шеф.

- Я уверена, что он даже не взглянул на новые ксерокопии. Я сделала их по одной, выверяя до миллиметра. Не знаю, сколько часов у меня это заняло, и все это правила гольф-клуба!

Фубуки мягко и возмущенно посочувствовала мне:

- Он вас мучает!

Я успокоила ее.

- Не волнуйтесь. Он меня забавляет.



14 из 81