
сюртук, похожий на пасторский; по внешности его можно
принять за неудачливого школьного учителя, спившегося с
кругу. Он спешит пожать руку Бродбенту с напускной
развязностью и веселостью; манеры и говор у него как раз
такие, с какими принято изображать ирландцев на сцене.
Всем этим он, возможно, пытается подбодрить себя, ибо
втайне его преследуют кошмары начинающейся белой
горячки.
Хаффиган. Тим Хаффиган, сэр, к вашим услугам. С добрым утречком, мистер
Бродбент. Добра - с утра, днем - удачи! Бродбент (в восторге от своего ирландского гостя). Добрый вечер, мистер
Хаффиган. Тим. Да неужто уж вечер? Скажи на милость! А по-моему, пока ты не пообедал,
так все еще утро. Бродбент. Вы еще не обедали, мистер Хаффиган? Тим. Черта с два! Бродбент. К сожалению, я слишком поздно вернулся из Брайтона и не могу вам
предложить обед. Но... Тим. Ни слова об этом, сэр, ни слова!.. Пообедаю завтра. К тому же я
ирландец, сэр, - плохой едок, но зато не дурак выпить. Бродбент. Я только что хотел распорядиться насчет чаю, когда вы пришли.
Присаживайтесь, мистер Хаффиган. Тим. Да-а, чай хороший напиток, если у кого нервы крепкие. Мне здоровье не
позволяет.
Хаффиган садится возле письменного стола, спиной к
этажерке. Бродбент садится напротив. Ходсон входит с
пустыми руками, достает из шкафчика два стакана, сифон и
графинчик, ставит их на письменный стол против
Бродбента, уничтожающим взглядом окидывает Хаффигана,
который не смеет взглянуть ему в лицо, и удаляется.
Бродбент. Виски с содовой, мистер Хаффиган? Тим (присмиревший). Это наша национальная слабость, мистер Бродбент.
(Благочестиво.) Не то чтобы я сам этим грешил. Я-то видел, сколько от
этого бывает горя. Бродбент (наливая виски). Скажите, когда довольно. Тим. Не слишком крепко, сэр.
Бродбент останавливается и вопросительно смотрит на
