-- Нет, в самом деле вы невозможный человек! -- отвечал лейтенант д'Юбер, начиная раздражаться. -- Генерал дал мне распоряжение посадить вас под арест, а вовсе не крошить вас в котлету. До свидания! -- И, повернувшись спиной к маленькому гасконцу, он направился к двери.

Однако, услышав за своей спиной весьма отчетливый звук извлекаемой из ножен сабли, лейтенант д'Юбер вынужден был остановиться.

"Черт возьми этого полоумного гасконца!" -- подумал он, круто оборачиваясь и спокойно оглядывая лейтенанта Феро в его воинственной позе с обнаженной саблей.

-- Сию же секунду, немедленно! -- вне себя вопил Феро.

-- Вы слышали мой ответ, -- сказал лейтенант д'Юбер, прекрасно владея собой.

Сначала он был просто раздосадован и даже несколько заинтересован происходящим, но сейчас лицо его омрачилось. Он всерьез спрашивал себя, как же ему теперь удастся уйти. Немыслимо бежать от человека, который гонится за тобой с обнаженной саблей в руке. А драться с ним -- об этом не могло быть и речи. Помолчав, он сказал именно то, что он думал:

-- Оставьте это! Драться с вами я не буду: я не желаю ставить себя в дурацкое положение.

-- А, так вы не желаете? -- прошипел гасконец. -- Вы предпочитаете остаться в подлецах? Вы слышите, что я вам говорю? Подлец! Подлец! Подлец! -- орал он, приподнимаясь на носках, и лицо его с каждым возгласом все более и более наливалось кровью.

Лейтенант д'Юбер сначала сильно побледнел, услышав это неаппетитное слово, а потом вдруг вспыхнул до корней своих белокурых волос.

-- Но вы не можете даже выйти отсюда, чтобы драться, -- вы под арестом! Вы просто с ума спятили! -- сказал он с гневным презреньем.

-- У нас есть сад. Там хватят места, чтобы уложить ваш длинный остов! -- захлебываясь, крикнул Феро с такой яростью, что гнев его хладнокровного противника даже несколько остыл.



11 из 94