
- Вашему брату нет дела до памятников старины? - с улыбкой спросил Уинтерборн.
- Да, Рэндольф не любитель старинных замков. Ведь ему всего девять лет. Он говорит, что лучше сидеть в гостинице. Мама боится оставлять его одного, а наш агент не желает следить за ним. Поэтому мы мало куда ездим. Будет очень жаль, если нам не удастся побывать там. - И мисс Миллер снова показала на Шильонский замок.
- Я думаю, это можно устроить, - сказал Уинтерборн. - Неужели нельзя найти кого-нибудь, кто бы остался на несколько часов с Рэндольфом?
Мисс Миллер взглянула на него и преспокойно сказала:
- Вот вы и останьтесь.
Уинтерборн не сразу решился ответить ей.
- Я с большим удовольствием поехал бы с вами. - Со мной? - так же невозмутимо переспросила мисс Миллер.
Она не вспыхнула, не поднялась со скамьи, как это сделала бы женевская барышня, и все же Уинтерборну показалось, что его излишняя смелость покоробила ее.
- И с вашей матушкой, - почтительно добавил он.
Но ни его дерзость, ни его почтительность, по-видимому, не произвели ни малейшего впечатления на мисс Дэзи Миллер.
- Маму, пожалуй, не уговоришь, - сказала она, - мама не любит выезжать днем. А вы правду говорите, вам серьезно хочется поехать туда?
- Самым серьезным образом, - подтвердил Уинтерборн.
- Тогда мы это устроим. Если мама согласится побыть с Рэндольфом, Юджинио тоже останется.
- Юджинио? - переспросил молодой человек.
- Да, Юджинио, наш агент. Юджинио не любит оставаться с Рэндольфом. Он у нас ужасный привередник, но агент замечательный. Я думаю, он побудет с Рэндольфом, если мама тоже останется, а мы поедем тогда в Шильонский замок.
Уинтерборн рассудил с предельной трезвостью: "мы" могло относиться только к мисс Миллер и к нему самому. В такую заманчивую перспективу трудно было поверить! Ему показалось, что надо поцеловать девушке руку. Может быть, он и отважился бы на такой поступок, - и тем самым испортил бы все дело, но в эту минуту в саду появилось новое лицо, по-видимому, Юджинио. Высокий благообразный мужчина с великолепными бакенбардами, в бархатной куртке, с поблескивающей цепочкой для часов, подошел к мисс Миллер, бросив пристальный взгляд на ее собеседника.
