
Он обернулся и кликнул Сабая.
Старый пират, один из самых храбрых в его команде, тут же подошел.
— Патан и Джиро-Батол погибли, — сказал ему Сандокан. — Командование переходит к тебе, и я надеюсь на тебя. Ты не уступишь в отваге им?
— Если капитан прикажет погибнуть, я буду готов исполнить приказ.
— Хорошо. А сейчас за работу.
— Мы выйдем ночью, капитан?
— Да, Сабай.
— А нам удастся уйти незаметно?
— Луна взойдет поздно, и будет не очень яркой: я вижу на юге поднимаются облака.
— Мы возьмем курс на Момпрачем, капитан?
— Прямиком.
— Не отомстив?
— Нас слишком мало, Сабай, у нас почти не осталось пушек, и наше судно едва держится на воде.
— Это правда, капитан.
— Терпение, Сабай. Отмщение будет скорым — я не привык с этим делом тянуть.
Пока они вели этот разговор, их люди работали с лихорадочным ожесточением. Все они были опытными моряками, среди них были и столяры, и плотники, и кузнецы. До полуночи были установлены новые мачты, заделаны пробоины и починены снасти.
За все это время ни одна шлюпка с крейсера не осмелилась приблизиться к берегу. Английский капитан знал, с кем имеет дело, и не рискнул бросить своих людей в сражение на земле. К тому же он был абсолютно уверен, что запер их в бухте и они почти что в его руках.
Около одиннадцати Сандокан велел позвать дозорных, наблюдавших за кораблем.
— Бухта свободна? — спросил он их.
— Да, — ответил один.
— А крейсер?
— Находится перед бухтой.
— Далеко?
— Примерно в полумиле.
— Этого хватит, чтобы уйти, — пробормотал Сандокан. — Темнота прикроет наше отступление.
Тотчас двадцать человек сели на весла, и праос медленно двинулся к выходу из бухты.
— Ни звука, — приказал Сандокан властным голосом. — Оружие наготове и полная тишина. Мы вступаем в опасную игру.
