Мечтал бы жизнь отдать за ночь одну

С такой женой - прекрасной, юной...

Клеант

Верно,

Вы счастливы: вас ждет роскошный пир,

Но слишком высока цена.

Валерио

Да разве

Пир был бы сладок, будь она низка?

Кто б в рай стремился, если б вседержитель

Не создал ада? - Нет, во время танцев

Натрут мне ноги эти башмаки:

Они мне тесны. Принесите туфли.

Поймите же, любезнейший Камилло,

И вы, друзья: король мне оказал

Неслыханную милость, ограничив

Срок моего земного бытия.

Кому охота жить до одряхленья,

Одна лишь мысль о коем нагоняет

Уныние и давит, как свинец?

Чем дольше мы живем, тем все сильнее

Терзают нас заботы и тревоги,

Волнения и плотские недуги.

Катары, ревматизмы, лихорадки

В живые трупы превращают нас,

И более того: душа стареет,

Становится завистливой и злобной,

О мужестве и чести забывает,

И вновь мы - прах.

Клеант

Вы ловко извернулись!

Валерио

Клеант, не стоит жить, чтоб лгать учиться,

А старики и лживостью грешат.

Вот вы, Меналло, - закаленный воин,

Могучей и бестрепетной рукой

Не раз в бою победу добывавший.

Ужель хотите вы дожить до дня,

Когда иссохнет сила в ваших мышцах,

И станете вы лишь воспоминаньем

О том, чем были встарь, и пауки

Ваш меч, бесцельно на стене повисший,

Затянут паутиной?

Меналло

Нет, конечно.

Валерио

Вам этого хотеть и не пристало.

Кто умирает юным, тот счастливец:

Величье окрыляет дух его...

Скажите, маска будет интересной?

Камилло

Наверно.

Валерио

А потом устроят танцы?

Клеант

И даже до упаду.

Валерио

Превосходно!

Скучать, друзья, мы дамам не позволим,



23 из 72