Вслед за бульоном на столе появилась кровяная колбаса с картошкой по-савойски, гусиная печень (Габриель выносил ее из кабаре и ничего не мог с собой поделать, так много ее там было), затем невероятно сладкий десерт и уже разлитый по чашкам кофе, би-коз (потому что (англ.)) Шарлю и Габриелю предстояло выйти на работу ночью. Шарль ушел сразу же после рюмочки вишневки с гранатовым сиропом -- сюрприза, которого он ждал с самого начала ужина. Что касается Габриеля, то на работу ему надо было только к одиннадцати. Он вытянул ноги под столом, так что при этом значительная их часть оказалась за его пределами, и улыбнулся застывшей на стуле Зази.

-- Ну что, малышка, -- сказал он так, между прочим,-- между прочим, не пора ли нам спать?

-- Ты кого имеешь в виду? - спросила Зази.

-- Как кого? Тебя, разумеется,-- ответил Габриель, заглатывая наживку.-Когда ты там обычно ложишься?

-- Надеюсь, здесь не будет так, как там.

-- Да,- ответил Габриель и понимающе кивнул.

-- Меня сюда отправили, чтобы здесь не было, как там, правда ведь?

-- Разумеется.

-- Ты просто так со мной соглашаешься или и вправду так считаешь?

Габриель посмотрел на Марселину. Она улыбнулась.

-- Видишь? Такая маленькая, а как рассуждает! Непонятно, зачем ей в школу ходить, и так все знает,- сказал Габриель.

-- А я хочу ходить в школу до шестидесяти пяти лет,-- заявила Зази.

-- До шестидесяти пяти?-изумился Габриель.

-- Да,-- ответила Зази,-- я хочу быть учительницей.

-- Неплохая профессия,-- вкрадчиво заметила Марселина,-- и пенсию будут платить.

Последнюю фразу она произнесла почти машинально, ибо в совершенстве владела не только французским языком, но и французским менталитетом.

-- А пошла она, эта пенсия,- сказала Зази.- Я не ради этого учительницей буду.



11 из 136