А раз так, то не горюйИ не плачь в жилетку.Прилетит к тебе ахху 1«В тигровую клетку».2Угости его чайком.Завари покрепче.Чтоб запомнил он твой дом,Ты чаек поперчи.Хлопни ахху по плечу:Я, мол, стал арабом.Вот вареньем угощу,Виноват, мурабой.3Мумкен 4 атц 5 и мумкен фуль 6,А вот и лепешка.Угощений прочих – нуль…Только где же ложка?Ах, араб! Ах, сукин сын!Вечно недоделки.Нож пропал, то бишь сиккин,7А мафиш8 тарелки.Впрочем, это ерунда,Мы к тому привычны.В жизни первое – еда,Прочее – вторично.Не стесняйся, нажимай,Ты уже не мальчик.Пятернею загребай.Что? Измажешь пальчик?Рук не вымыл?Не беда.Есть соленая вода.Солона, но без обмана.Из далекого ОманаПривезли ее сюда.Горьковата?Это верно.Пахнет нефтью?Извини.Эй, кто там стоит за дверью?Гостю на руки плесни.

1 Ахху, ах (араб.) – брат;2 «Тигровая клетка» мэльга; 3 Мурабба – варенье, джем; 4 Мумкен – имеется; 5 Атц – овощной суп; 6 Фуль – вареная фасоль; 7 Сиккин- нож;8 Мафиш – отсутствует, нет.

Глава 4. Касура

Мистер Усэма рассказал мне, что полк неожиданно вывели в тыл на 10 дней для занятий и ремонта техники, и находится он здесь уже два дня. КП разместился в брошенных домиках разбитого аэродрома.

Я сразу же включился в работу. Поскольку читать я не умел, то осталось удовлетвориться заверением мистера Усэмы, что все спланировано и расписание занятий составлено. С секундомером в руке я пошел от орудия к орудию, от батареи к батарее. За два дня мне удалось проверить три батареи. Непроверенными остались только подносчики снарядов и расчеты СОН-9, так как я посчитал, что подносчики не нуждаются в тренировке, а с расчетами СОН-9 занимались специально прибывшие преподаватели из учебного центра.



30 из 145