
На все вопросы - "почему".
Хотел меня назначить сразу
Войск Арчидоны он вождем,
Хоть не просил его о том,
Но, внявши моему отказу,
Меня назначил...
Дон Санчо
Продолжай:
Все это радости покуда.
Хотел бы я узнать, что худо?
Печаль твою понять мне дай.
Бусто
Меня назначил в свой совет...
Дон Санчо
Все это хорошо...
Бусто
Не спорю...
Теперь мы переходим к горю...
Дон Санчо (в сторону)
Предчувствую, сомненья нет:
Меня коснется это горе.
Бусто
Он мне сказал, чтоб до поры
В замужство я своей сестры
Не отдавал, что сам он вскоре
Найдет супруга для нее,
Приданым одарит богатым,
И сам желает быть он сватом
И покровителем ее.
Дон Санчо
Ты мне сказал: в твоей судьбе
Печали с радостью смешались,
Но ты не прав: ведь мне достались
Печали, радости - тебе.
Ну что же, с милостью такою
Ты будешь счастлив при дворе,
Супруга ты найдешь сестре,
Меня ж оставь с моей тоскою.
Но ты не вспомнил прав моих,
Забыл ты дружбы долг священный,
Ты был обязан непременно
Сказать, что я - ее жених.
Бусто
Я сразу не нашел ответа,
Я сильно был смущен...
Дон Санчо
Итак,
Теперь наш не свершится брак
С твоей сестрой - мне ясно это.
Бусто
Нет, возвращусь я к королю,
Скажу, что дал тебе я слово
И от него не отступлю,
Что к свадьбе все у нас готово,
Что не имеет власти он
Попрать закон и наше право.
Дон Санчо
Кто помешает для забавы
Монарху исказить закон?
Бусто
Как кто? Не может быть сомненья,
Я смело голос подниму,
Ты тоже. Скажем мы ему,
Что вышло недоразуменье.
Дон Санчо
Увы, я умереть готов!
