Меньшая девочка устроила вылазку в ином направлении, начав декламировать "По дороге в Мандалей". Она знала только первую строчку стихотворения, но использовала свое ограниченное знание самым полным образом. Она повторяла строку снова и снова мечтательным, но решительным и очень громким голосом, и холостяку казалось, что кто-то поспорил с нею, что она не сможет повторить строку вслух две тысячи раз без остановки. Тот, кто сделал на это ставку, похоже, проигрывал пари.

"Подойдите сюда и послушайте сказку", сказала тетушка, когда холостяк дважды взглянул на нее и один раз - на сигнальный шнур к проводнику.

Дети нехотя потянулись в тетушкин угол. Очевидно, ее репутация сказочницы не заслуживала у них высокой оценки.

Тихим доверительным голосом, часто прерываемым громкими нетерпеливыми вопросами слушателей, она начала неувлекательную и прискорбно скучную сказку о маленькой девочке, которая была доброй, у которой из-за ее вежливости было много друзей и которую в конце спасали от бешеного быка многочисленные спасители, восхищенные ее высокой моралью.

"Стали бы ее спасать, если бы она не была доброй?", потребовала ответа большая из девочек. Именно такой вопрос хотел бы задать и холостяк.

"Вообще-то, да", неубедительно признала тетушка, "но не думаю, что они так быстро прибежали бы на помощь, если бы так не любили ее."

"Это самая глупая сказка, которую я слышала", с громадной убежденностью сказала большая девочка.

"Она такая глупая, что я почти сразу перестал слушать", сказал Сирил.

Меньшая девочка не стала комментировать сказку, так как уже долго бормотала себе под нос, повторяя полюбившуюся строчку.

"Кажется, как сказочница вы не добились успеха", вдруг сказал холостяк из своего угла.

Тетушка мгновенно ощетинилась, защищаясь от неожиданной атаки.

"Очень трудно рассказывать такие сказки, которые дети могли бы одновременно понять и принять", чопорно сказала она.



17 из 21