IV

Мы перешли электрический луч, падавший сквозь высокую дверь на ковер неосвещенной залы, и, пройдя далее коридором, попали в библиотеку. С трудом удерживался я от желания идти на носках - так я казался сам себе громок и неуместен в стенах таинственного дворца. Нечего говорить, что я никогда не бывал не только в таких зданиях, хотя о них много читал, но не был даже в обыкновенной красиво обставленной квартире. Я шел разинув рот. Поп вежливо направлял меня, но, кроме "туда", "сюда", не говорил ничего. Очутившись в библиотеке - круглой зале, яркой от света огней, в хрупком, как цветы, стекле, - мы стали друг к другу лицом и уставились смотреть, - каждый на новое для него существо. Поп был несколько в замешательстве, но привычка владеть собой скоро развязала ему язык. - Вы отличились, - сказал он, - похитили судно; славная штука, честное слово! - Едва ли я рисковал, - ответил я, - мой шкипер, дядюшка Гро, тоже, должно быть, не в накладе. А скажите, почему они так торопились? - Есть причины! - Поп подвел меня к столу с книгами и журналами. - Не будем говорить сегодня о библиотеке, продолжал он, когда я уселся. - Правда, что я за эти дни все запустил, - материал задержался, но нет времени. Знаете ли вы, что Дюрок и другие в восторге? Они находят вас ". вы... одним словом, вам повезло. Имели ли вы дело с книгами? - Как же, - сказал я, радуясь, что могу, наконец, удивить этого изящного юношу. - Я читал много книг. Возьмем, например, "Роб-Роя" или "Ужас таинственных гор"; потом "Всадник без головы"... - Простите, - перебил он, - я заговорился, но должен идти обратно. Итак, Санди, завтра мы с вами приступим к делу, или, лучше, - послезавтра. А пока я вам покажу вашу комнату. - Но где же я и что это за дом? - Не бойтесь, вы в хороших руках, - сказал Поп. - Имя хозяина Эверест Ганувер, я - его главный поверенный в некоторых особых делах.



22 из 127