Б а з и л и о. Если он еще с голоду не умер, твой папа.

Б у р а т и н о. А как же мне отсюда выбраться?

А л и с а. Вот там большая дыра, я сама ее прокопала на прошлой неделе... Полезай в дыру... А мы будем тебя ждать возле леса. Тише, тише, тише, не разбуди собаку.

Б а з и л и о. Ш-ш-ш! Проклятого пса не разбуди!

Б у р а т и н о. Лезу, лезу...

Вы молчите, ни гугу!

От девчонки убегу!

Это очень хорошо,

Даже очень хорошо!

З а н а в е с

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Столица Тарабарского короля. Ночь. Огромная луна. На первом плане озеро, заросшее кувшинками, и сломанный мост. Наверху - город с покосившимися зданиями и колокольнями. На перекрестках сытые б у л ь д о г и в колючих ошейниках и треугольных шляпах.

1-й б у л ь д о г. Прроходи...

2-й б у л ь д о г. Прроходи... не задерживайся.

Появляются Б у р а т и н о, А л и с а и Б а з и л и о.

Б у р а т и н о. Это что такое, послушайте?

А л и с а. Это счастливая страна Тарабарского короля. Если хочешь быть сильненьким и богатеньким, идем скорее на поле чудес... Посеешь там свои денежки, а наутро соберешь кучу денежек. Какие здесь купишь тепленькие куртки для папы Карло!

Б а з и л и о. Ах, ах, какие куртки!

А л и с а. Какие здесь купишь леденцовые петушки на палочках! Какие пряники!..

Б а з и л и о. Превкусные и прежирные бутерброды.

Алиса, Базилио и Буратино поднимаются вверх на пустырь.

А л и с а. Вот тебе и поле чудес.

Б а з и л и о. Поле чудес...

Б у р а т и н о. Здесь нужно рыть ямку?

А л и с а. В любом месте.

Б а з и л и о. Рой скорее... Я помогу...

А л и с а. Пусти, я помогу.

Б а з и л и о. Вынимай деньги из-за щеки.

А л и с а. Клади деньги в ямку. Ну, что же ты?

Б у р а т и н о. А вы уйдите все-таки подальше.

А л и с а. Пожалуйста, мы на тебя даже не глядим, где ты зароешь свои денежки...



25 из 45